Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en préservant notre milieu " (Frans → Nederlands) :

Dans chacun de ces domaines, l’évaluation des solutions possibles commencera par une consultation des États membres, de l’industrie et des autres parties intéressées en vue d’élaborer des approches communes qui donneront l’impulsion supplémentaire dont l’économie bleue a besoin pour apporter une contribution positive à l’avenir économique de l’Europe, tout en préservant notre milieu marin si unique pour les générations futures.

De effectbeoordeling op elk van deze gebieden zal worden voorafgegaan door overleg met de lidstaten, het bedrijfsleven en andere ter zake relevante belanghebbenden, met als doel gezamenlijke benaderingen te ontwikkelen die de blauwe economie de extra stimulans geven die deze nodig heeft om een positieve bijdrage tot Europa's economische toekomst te leveren, en tegelijkertijd onze mariene milieu vrijwaren voor de komende generaties.


Cela peut créer des débouchés commerciaux et stimuler l’innovation, tout en préservant notre environnement.

Dit kan nieuwe kansen voor het bedrijfsleven opleveren en innovatie stimuleren, en tegelijkertijd het milieu beschermen.


Mais nos outils réglementaires, tels que le système d’échange de quotas d’émissions de l’UE, et les actions que nous avons déjà engagées nous ont permis de réduire les émissions de carbone tout en préservant notre économie.

Maar onze wetgeving, bijvoorbeeld inzake de EU-regeling voor de handel in emissierechten, en ons optreden hebben ons in staat gesteld de uitstoot van koolstof te verminderen en tegelijk de economie te doen blijven groeien.


Le défi des années à venir sera donc d'élaborer des politiques équilibrées pour stimuler la croissance et l'emploi, tout en protégeant l'environnement et la santé publique contre les pressions et les menaces croissantes de façon à préserver notre qualité de vie et celle des générations futures.

Daarom moet de komende jaren een evenwichtig beleid worden ontwikkeld om groei en werkgelegenheid te simuleren die ook het milieu en de volksgezondheid beschermen tegen de toenemende bedreigingen, zodat de kwaliteit van het leven ook voor toekomstige generaties wordt gewaarborgd.


Elle peut contribuer à la compétitivité internationale de l’UE, à l’utilisation efficace des ressources[5], à la création d’emplois et à l’émergence de nouvelles sources de croissance tout en préservant la biodiversité et en protégeant le milieu marin, garantissant ainsi les services fournis par des écosystèmes marins et côtiers en bon état et résilients.

Groei in deze sector kan bijdragen tot het internationale concurrentievermogen van de EU, het efficiënte gebruik van hulpbronnen[5], het creëren van werkgelegenheid en het aanboren van nieuwe bronnen van groei terwijl tegelijkertijd de biodiversiteit wordt gevrijwaard, het mariene milieu wordt beschermd en de diensten die door gezonde en weerbare mariene en kustecosystemen worden geleverd, behouden blijven.


Face à la montée du nationalisme, de la xénophobie et de l'extrémisme, nous devons veiller à ce que notre société reste accueillante - particulièrement pour ceux qui fuient la guerre et sont en quête d'une protection internationale - tout en préservant ses valeurs et principes fondamentaux».

Nu nationalisme, xenofobie en extremisme aan kracht winnen, moeten wij ervoor zorgen dat onze samenleving de reikende hand blijft bieden, met name aan degenen die vanwege oorlog op de vlucht zijn en internationale bescherming nodig hebben.


Elle pourrait permettre de préserver notre patrimoine, à la fois unique et varié, tout en apportant une contribution significative à l’emploi et à la croissance en Europe».

Dat kan ons helpen om ons unieke en gevarieerde erfgoed te bewaren en tegelijk een belangrijke bijdrage te leveren aan groei en werkgelegenheid in Europa”.


Les travaux d'intégration ont aussi progressé en ce qui concerne la surveillance maritime: tous les systèmes disponibles sont regroupés en un tout cohérent afin d'aider les autorités nationales à prévenir les activités illicites, à préserver le milieu marin et à garantir l'efficacité et la sécurité du transport maritime .

Voorts is gewerkt aan een betere integratie van de maritieme bewaking. Alle beschikbare systemen zijn geïntegreerd tot een naadloos geheel om de nationale autoriteiten te helpen bij de preventie van illegale activiteiten, de bescherming van het mariene milieu en inspanningen om de efficiëntie, veiligheid en beveiliging van het maritieme vervoer te verbeteren .


Dans le cadre de l’application à la gestion des activités humaines d’une démarche fondée sur la notion d’écosystème tout en permettant une utilisation durable des biens et des services marins, il convient en priorité de parvenir à un bon état écologique du milieu marin de la Communauté ou de maintenir un tel état, de persévérer dans sa protection et sa préservation et de prévenir toute nouv ...[+++]

Door een ecosysteemgerichte aanpak van het beheer van menselijke activiteiten te hanteren en tevens het duurzame gebruik van mariene goederen en diensten mogelijk te maken, dient prioriteit te worden gegeven aan het bereiken of behouden van een goede milieutoestand in het mariene milieu van de Gemeenschap, het voortzetten van de bescherming en instandhouding daarvan en het voorkomen van verdere verslechtering.


En proposant ce régime spécial pour les membres des professions juridiques, la Commission cherche à associer ces professions aux efforts de lutte contre le blanchiment tout en préservant le rôle particulier qu'elles jouent dans notre société.

Met de voorgestelde bijzondere regeling voor advocaten beoogt de Commissie deze beroepsgroep bij de strijd tegen witwaspraktijken te betrekken en tegelijkertijd de speciale rol die de advocaat in onze samenleving vervult, te vrijwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en préservant notre milieu ->

Date index: 2023-10-09
w