Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le contenu numérisé soit " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, la Commission a demandé et continuera de demander aux États membres: tout d’abord, d’intensifier leurs politiques de numérisation; deuxièmement, d’étudier les possibilités de partenariats public-privé pour la numérisation; et troisièmement, de veiller à ce que tout le contenu numérisé soit accessible via Europeana.

In dit verband heeft de Commissie aan de lidstaten een oproep gedaan en zij zal dit telkens weer doen: ten eerste, om hun digitaliseringsbeleid te intensiveren; ten tweede om de mogelijkheden voor publiek-private samenwerkingsverbanden op het gebied van digitalisering te onderzoeken; en ten derde om te zorgen dat al het gedigitaliseerd materiaal door middel van Europeana beschikbaar komt.


2. insiste vivement pour que les droits et la protection des enfants sur l'internet soient préservés et pour que des mesures soient prises afin que tout contenu illicite soit rapidement supprimé et signalé aux services répressifs, et pour qu'il y ait suffisamment d'instruments juridiques pour enquêter et poursuivre les contrevenants;

2. onderstreept met klem dat de rechten en de bescherming van kinderen op het internet gewaarborgd moeten worden en dat stappen moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat alle illegale inhoud onmiddellijk wordt verwijderd en gemeld aan de rechtshandhavingsinstanties, en dat er voldoende instrumenten zijn om onderzoek te voeren naar daders en hen te vervolgen;


La Direction de la communication du SPF veille à ce que tout le contenu qu’elle publie soit neutre et n’affiche aucune tendance politique.

De Directie van de communicatie van de FOD let er ook op dat alle gepubliceerde inhoud neutraal is en geen politieke voorkeuren bevat.


(3 ter) Afin de garantir la conformité avec la directive 96/71/CE sans pour autant imposer aux prestataires de services une charge administrative inutile, il est essentiel que la liste des éléments de fait visée dans les dispositions destinées à prévenir toute violation et tout contournement contenues dans la présente directive soit considérée comme indicative et non exhaustive.

(3 ter) Om de naleving van Richtlijn 96/71/EG te waarborgen, zonder onnodige administratieve lasten voor de dienstverrichters te creëren, moeten de feitelijke elementen in de bepalingen over misbruik en omzeiling in de richtlijn als indicatief en niet-uitputtend worden beschouwd.


Le juge de paix peut à tout moment, soit d'office, soit à la demande de la personne protégée ou de sa personne de confiance, de son administrateur ou de tout intéressé, ainsi que du procureur du Roi, mettre fin à la mesure de protection judiciaire ou en modifier le contenu par une ordonnance motivée.

De vrederechter kan te allen tijde hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de beschermde persoon of diens vertrouwenspersoon of bewindvoerder of van elke belanghebbende evenals van de procureur des Konings, bij een met redenen omklede beschikking, een einde maken aan de rechterlijke beschermingsmaatregel of de inhoud ervan wijzigen.


L'article 184 dispose que « Tout mariage contracté en contravention aux dispositions contenues aux article 144, 146bis, 147, 161, 162, 163, 341 ou 363, peut être attaqué soit par les époux eux-mêmes, soit par tous ceux qui y ont intérêt, soit par le ministère public».

Artikel 184 bepaalt : « Tegen elk huwelijk dat is aangegaan met overtreding van de bepalingen van de artikelen 144, 146bis, 147, 161, 162, 163, 341 of 363, kan worden opgekomen door de echtgenoten zelf, door allen die daarbij belang hebben en door het openbaar ministerie».


« Art. 184. ­ Tout mariage contracté en contravention aux dispositions contenues aux articles 144, 147, 149, 161, 162, 163, 341 ou 363, peut être attaqué soit par les époux eux-mêmes, soit par tous ceux qui y ont intérêt, soit par le ministère public. »

« Art. 184. ­ Tegen elk huwelijk dat is aangegaan met overtreding van de bepalingen van de artikelen 144, 147, 149, 161, 162, 163, 341 of 363, kan worden opgekomen door de echtgenoten zelf, door allen die daarbij belang hebben en door het openbaar ministerie».


L'article 184 du Code civil, modifié par l'article 17 de la loi du 4 mai 1999 et par l'article 6 de la loi du 25 avril 2007, dispose que tout mariage contracté en contravention aux dispositions contenues aux articles 144, 146bis, 146ter, 147, 161, 162, 163, 341 ou 353-13, peut être attaqué soit par les époux eux-mêmes, soit par tous ceux qui y ont intérêt, soit par le ministère public.

Artikel 184 B.W., gewijzigd bij artikel 17 van de wet van 4 mei 1999 en bij artikel 6 van de wet van 25 april 2007, bepaalt dat tegen elk huwelijk dat is aangegaan met overtreding van de bepalingen van de artikelen 144, 146bis, 146ter, 147, 161, 162, 163, 341 of 353-13, kan worden opgekomen door de echtgenoten zelf, door allen die daarbij belang hebben en door het openbaar ministerie.


La Commission pourrait-elle dès lors indiquer si elle versera immédiatement toutes les subventions auxquelles les agriculteurs ont droit, que la numérisation soit achevée ou non, pour leur permettre de survivre et de continuer à exercer leur activité?

Kan de Commissie aangeven of onverwijld alle subsidies waar de landbouwers recht op hebben, zullen worden betaald, ongeacht of de digitalisering is voltooid of niet, zodat ze kunnen overleven en hun landbouwactiviteiten kunnen voortzetten?


La Commission pourrait-elle dès lors indiquer si elle versera immédiatement toutes les subventions auxquelles les agriculteurs ont droit, que la numérisation soit achevée ou non, pour leur permettre de survivre et de continuer à exercer leur activité?

Kan de Commissie aangeven of onverwijld alle subsidies waar de landbouwers recht op hebben, zullen worden betaald, ongeacht of de digitalisering is voltooid of niet, zodat ze kunnen overleven en hun landbouwactiviteiten kunnen voortzetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le contenu numérisé soit ->

Date index: 2024-12-15
w