Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le monde ait félicité aujourd » (Français → Néerlandais) :

- Ne laisser personne à la traîne en contribuant à l’intégration par l’administration en ligne de sorte que, d’ici à 2010, tout le monde ait aisément accès à des services sûrs et innovants.

- niemand buiten de boot laten vallen: bevordering van inclusie" met behulp van e-overheidsdiensten zodat iedereen tegen 2010 kan profiteren van gemakkelijk toegankelijke, betrouwbare en innovatieve diensten.


1. En juin 2015, j'ai lancé un plan large bande contenant plusieurs projets pour que tout le monde ait, d'ici à 2020, un accès à une connexion à large bande de 30 Mbps sur des réseaux fixes ou mobiles.

1. In juni 2015 heb ik een breedband plan gelanceerd met maatregelen zodat iedereen tegen 2020 een breedbandverbinding van 30Mbps ter beschikking heeft op vaste of mobiele netwerken.


– (EL) Madame la Présidente, le simple fait que tout le monde ait félicité aujourd’hui notre rapporteur, M. Díaz de Mera García Consuegra, ainsi que tous les rapporteurs fictifs qui ont travaillé à ce rapport, témoigne des efforts très sérieux qui ont été déployés et des excellents résultats qui ont été obtenus, et je les félicite évidemment tous également.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, het feit alleen al dat wij bijna allen onze rapporteur, de heer Díaz de Mera García Consuegra, hebben gefeliciteerd, evenals alle schaduwrapporteurs die aan deze taak hebben meegewerkt, toont aan dat er een heel serieuze poging is ondernomen en dat er zeer goede resultaten zijn bereikt.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.


Tout en sachant que le déploiement des services 3G ait à relever dès aujourd'hui des défis immédiats et importants, il y a lieu d'engager également le plus tôt possible une réflexion à plus long terme.

Hoewel men zich bij de uitrol van 3G momenteel voor dringende en belangrijke uitdagingen geplaatst ziet, moet toch ook in een vroeg stadium aandacht worden geschonken aan de eisen op langere termijn.


C'est à la politique agricole européenne que l'Union doit d'être la superpuissance agroalimentaire qu'elle est aujourd'hui: premier exportateur de produits agroalimentaires au monde, son patrimoine culinaire et ses produits jouissent d'une renommée inégalée, tout comme le savoir-faire de ses producteurs.

Het Europees landbouwbeleid heeft de EU doen uitgroeien tot de grootmacht op het gebied van landbouw en levensmiddelen die ze vandaag de dag is: de EU is wereldwijd de grootste exporteur van landbouwproducten en levensmiddelen, en haar culinaire erfgoed, voedingsproducten en de knowhow van haar producenten genieten een ongeëvenaarde reputatie.


Aspirant à ce que la politique commerciale de l'Union soit la plus transparente et la plus ouverte du monde, la Commission a décidé de constituer un groupe consultatif sur les accords commerciaux de l'UE et de publier, à compter d'aujourd'hui, toutes les nouvelles propositions de mandats de négociation.

In haar streven om ervoor te zorgen dat de EU over het meest transparante en inclusieve handelsbeleid ter wereld beschikt, heeft de Commissie besloten een adviesgroep inzake EU-handelsovereenkomsten op te richten en vanaf vandaag alle nieuwe voorstellen voor onderhandelingsmandaten bekend te maken.


En même temps, on peut déplorer qu’aucune mesure n’ait été effectuée à l’aide, par exemple, de montgolfières, et que tout le monde ait plutôt travaillé avec des extrapolations statistiques.

Tegelijkertijd was het onbevredigend dat er in de lucht geen reële metingen met bijvoorbeeld ballonnen zijn gedaan, maar dat iedereen zich bezighield met statistische prognoses.


Pourquoi est-ce que je dis cela? Parce que tout le monde sait qu’aujourd’hui les opinions publiques ne sont pas favorables à M. Blair. Parce que tout le monde sait qu’il est inadmissible que Jean-Claude Juncker n’ait aucune chance parce que M Merkel et M. Sarkozy sont tout simplement contre.

Ik zeg dit omdat iedereen weet dat de publieke opinie momenteel niet voor de heer Blair is en omdat iedereen weet dat het niet eerlijk is dat Jean-Claude Juncker geen schijn van kans maakt omdat mevrouw Merkel en de heer Sarkozy nu eenmaal tegen hem zijn.


12. souligne qu'il importe que tout le monde ait accès à une alimentation sûre, suffisante et nourrissante pour faire face à ses besoins, étant donné qu'il s'agit là d'un élément de la réponse globale au problème du VIH/SIDA et du bien-être des personnes soignées pour cette maladie;

12. wijst erop hoe belangrijk het is dat alle mensen kunnen beschikken over veilig, voldoende en voedzaam voedsel om te kunnen voldoen aan hun eisen op voedselgebied in het kader van alomvattende maatregelen ter bestrijding van HIV/AIDS en met het oog op het welzijn van personen die voor de ziekte worden behandeld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde ait félicité aujourd ->

Date index: 2024-05-13
w