Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout simplement poser » (Français → Néerlandais) :

Ainsi est-il temps de se poser la question si les Marocains munis de faux passeports n'ont pas été tout simplement recrutés par les services secrets pakistanais.

Zo wordt het tijd de vraag te stellen of de Marokkanen met valse paspoorten niet gewoonweg door de Pakistaanse geheime diensten aangeworven werden.


Or, dans les documents, on ne retrouve pas cet esprit et on peut donc se poser la question de savoir si ces recommandations ne sonnent pas tout simplement le glas d'une politique économique européenne équilibrée et centrée sur le social.

In de documenten vindt men die geest echter niet terug. Men kan zich dan ook afvragen of deze aanbevelingen niet simpelweg het einde inluiden van een evenwichtig Europees economisch beleid dat op de sociale aspecten gericht is.


Ainsi est-il temps de se poser la question si les Marocains munis de faux passeports n'ont pas été tout simplement recrutés par les services secrets pakistanais.

Zo wordt het tijd de vraag te stellen of de Marokkanen met valse paspoorten niet gewoonweg door de Pakistaanse geheime diensten aangeworven werden.


Ou bien avez-vous accepté tout simplement l’idée de l’Italie, de la Libye et de Malte sans vous poser plus de questions?

Of was het eenvoudig zo dat Libië, Italië en Malta bij u aanklopten en u zonder verdere vragen met hen heeft ingestemd?


Non seulement Ankara persiste à rejeter tout simplement ses obligations, mais elle continue également à poser, de façon arrogante, des conditions visant à s’accorder les bonnes grâces de Chypre.

Ankara blijft niet alleen zijn verplichtingen ontkennen, maar stelt op arrogante wijze voorwaarden om in Cyprus zijn slag binnen te halen.


Je voudrais tout simplement vous poser une question très spécifique: celle de savoir si, dans le nouveau contexte de crise qui règne dans les régions proches de l’Union européenne, en particulier en Afrique du Nord, l’Union européenne, au travers des régions ultrapériphériques et par le biais des nouveaux fonds alloués aux politiques de voisinage, peut aider à résoudre le problème de l’immigration de masse vers l’Union européenne, qui concerne l’ensemble de l’Union.

Ik zou u gewoon een heel concrete vraag willen stellen: of het mogelijk is, in de nieuwe context van de crisis die zich voordoet in gebieden die vlakbij de Europese Unie liggen, met name in Noord-Afrika, dat de Europese Unie via de ultraperifere regio’s en door middel van het nieuwe fonds voor nabuurschapbeleid, bijdraagt aan het vinden van een oplossing voor het probleem van de massale instroom in de Europese Unie voor immigratie, een probleem dat op de hele Unie van invloed is.


C'est pourquoi je voudrais tout simplement poser ? M. le commissaire la question suivante? : ne pourrions-nous pas mettre en place, entre la Commission et le Parlement, un dialogue très concret pour tenter d'obtenir ces ressources dès le prochain exercice budgétaire?

Daarom wil ik de commissaris de volgende vraag stellen: mogen wij een zeer concrete dialoog tussen de Commissie en het Parlement verwachten opdat deze middelen reeds in de begroting van volgend jaar kunnen worden opgenomen?


L’obligation d’une mention d’origine complète pour ce type de viande risque dès lors de poser certains problèmes techniques et pourrait avoir pour conséquence le fait que l’ensemble du commerce intracommunautaire de viande transformée soit tout simplement interrompu.

De verplichting om precies aan te geven wat de oorsprong van dat vlees is, zal dan ook op technische problemen stuiten en kan er zelfs toe leiden dat de gehele intracommunautaire handel in verwerkt vlees stil komt te liggen.


1. Quelles sont les conséquences, en matière d'allocations de chômage, du fait qu'une personne possède une société au moment où elle perd son emploi : a) si l'intéressé continue de percevoir un salaire de la société en question, auquel cas on peut se poser la question de savoir s'il a tout simplement droit à des allocations de chômage; b) si l'intéressé ne perçoit pas de salaire mais seulement un dividende, une indemnité pour frais ou s'il retire de l'argent de cette société par le biais d'un compte courant ?

1. Welke gevolgen heeft het feit dat iemand een vennootschap bezit op het ogenblik dat hij of zij werkloos wordt voor diens werkloosheidsuitkeringen: a) indien betrokkene een loon blijft ontvangen uit die vennootschap: heeft betrokkene met andere woorden dan überhaupt recht op een werkloosheidsuitkering; b) indien betrokkene geen loon ontvangt, maar enkel een dividend wordt toegekend, een onkostenvergoeding ontvangt of gelden uit die vennootschap opneemt via een rekening-courant?


À cet égard, la question peut se poser de savoir si les organisations, agréées ou non, qui ne siègent pas dans la commission en raison de la limitation du nombre de places, ne se passent tout simplement pas de cette coordination.

Men kan zich dan ook afvragen of die al dan niet erkende organisaties, die in de commissie geen zitting hebben als gevolg van het beperkt aantal plaatsen, het niet gewoon zonder die coördinatie stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement poser ->

Date index: 2021-10-23
w