Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amputation traumatique des deux membres supérieurs
Tout niveau

Vertaling van "tout versement supérieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amputation traumatique de membres supérieurs et inférieurs, toute association [tout niveau]

traumatische amputatie van bovenste en onderste extremiteiten, elke combinatie [elk niveau]


Amputation traumatique des deux membres supérieurs [tout niveau]

traumatische amputatie van beide armen [elk niveau]


Amputation traumatique d'une main et de l'autre membre supérieur [tout niveau, sauf la main]

traumatische amputatie van één hand en andere arm [elk niveau, behalve hand]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Divers critères pourraient servir à déterminer le seuil d'importance relative, tels que la valeur absolue des sommes versées ou la fixation d'un certain pourcentage (par exemple, tout versement supérieur à un certain pourcentage du PIB d'un pays). Ces critères peuvent être définis au moyen d'un acte délégué.

Er kunnen uiteenlopende criteria voor materialiteit worden overwogen, zoals betalingen van een absoluut bedrag of een procentuele grens (zoals betalingen boven een percentage van het bbp van een land).


Le versement de la première tranche visé au paragraphe 1 est conditionné à l'envoi, par la personne, pour l'immersion linguistique visée: 1° à la section 4 : - de la preuve de l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, du certificat de qualification, délivré au terme de la sixième année de l'enseignement secondaire de qualification, technique, artistique ou professionnel ainsi qu'au terme des septièmes années de l'enseignement secondaire de qualification artistique, technique ou professionnel délivré par un pouvoir public belge, ou du ...[+++]

De in § 1 bedoelde storting van de eerste schijf hangt af van de zending, door de persoon, voor het taalbad bedoeld : 1° in afdeling 4 : - van het bewijs van het verkrijgen van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, van het kwalificatiecertificaat afgeleverd aan het einde van het zesde jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs, alsook aan het einde van het zevende jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs afgeleverd door een Belgische openbare overheid, of van het getuigschrift van het zesde jaar van het secundair beroepsonderwijs, van een Belgische beslissing tot gelijkwaardigheid of elk gelijkwaardig diploma erkend door België; - van het bewijs van de organisatie ...[+++]


Les sanctions pénales prévues à l'alinéa 1 de l'article 11 de la loi du 6 août 1993 sont étendues aux infractions à l'article 10 du Protocole de 2003, lequel impose le versement de contributions annuelles au Fonds complémentaire à toute personne recevant des quantités totales d'hydrocarbures supérieures à 150 000 tonnes.

De strafrechterlijke sancties voorzien in het 1e lid van artikel 11 van de wet van 6 augustus 1993 worden uitgebreid tot de inbreuken op artikel 10 van het Protocol van 2003, waarin de verplichting inzake jaarlijkse bijdragen aan het Bijkomend Fonds wordt bepaald voor elke persoon die een totale hoeveelheid olie van meer dan 150 000 ton ontvangt.


Le Conseil supérieur estime que l'automatisme du versement de l'allocation aux cohabitants, du moins dans un premier stade, peut expliquer, en tout cas en partie, le fait qu'il y a plus de femmes chômeuses de longue durée en Belgique ­ c'est ce que semblent indiquer les statistiques ­ que dans les autres États membres de l'O.C.D.E.

De Hoge Raad meent dat, althans in eerste stadium, de automatische vergoeding aan samenwonenden, minstens voor een deel, een verklaring kan geven voor het feit dat het aandeel van de vrouwen in de langdurige werkloosheid in België belangrijker is ­ of schijnt in de statistieken ­ dan in de andere landen van de OESO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 9, paragraphe 5, de la décision n° 3632/93/CECA, tout versement en anticipation de l'autorisation de la Commission qui pourrait avoir été fait par l'Espagne à l'entreprise González y Díez SA et qui serait supérieur aux aides autorisées pour cette entreprise pour l'exercice 2001, devra être intégralement remboursé par l'entreprise bénéficiaire, et au plus tard un mois après la notification de la présente décision.

Overeenkomstig artikel 9, lid 5, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS moeten alle betalingen die Spanje, vooruitlopend op de goedkeuring door de Commissie, eventueel aan de onderneming González y Díez SA heeft verricht en die hoger zijn dan de voor die onderneming goedgekeurde steunbedragen over het kolenjaar 2001, binnen één maand, te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van deze beschikking, door de begunstigde onderneming volledig worden terugbetaald.


Les volets "prêt" et "dons" seront mis à la disposition de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en deux tranches au moins : la première sera décaissée après que l'ancienne République yougoslave de Macédoine aura conclu un accord avec le FMI sur un programme macroéconomique soutenu par un accord dans les tranches supérieures de crédit, la deuxième - ainsi que toute tranche ultérieure éventuelle - sera décaissée pour autant que le programme d'ajustement et de réformes de l'ancienne République yougoslave de Macédoine se déroule de façon satisfaisante et au plus tôt trois mois après le versement de la première tranche.

De lening en de giftcomponent van deze bijstand zullen in minstens twee tranches ter beschikking worden gesteld van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: de eerste tranche wordt uitgekeerd op basis van een overeenkomst tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en het IMF over een macro-economisch programma, dat wordt ondersteund door een hogere krediettrancheregeling; de tweede en de eventuele daaropvolgende tranches worden uitgekeerd op basis van een bevredigende stand van zaken bij de uitvoering van het aanpassings- en hervorminsprogramma van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche.


Il ressort de cette analyse sur une longue période: 1) que les montants des versements au Trésor renseignés par l'entreprise publique La Poste sont dans 25 cas sur 28 toujours supérieurs aux produits réalisés figurant au budget des Voies et Moyens pour les années correspondantes; 2) que le montant cumulé des versements au Trésor renseignés par l'entreprise publique La Poste représente 129 % des recettes effectivement enregistrées au budget des Voies et Moyens durant toute la période considérée soit une différence de l'ordre de 343 millions de francs.

Uit die analyse over een lange periode blijkt: 1) dat de door het overheidsbedrijf De Post meegedeelde bedragen van de stortingen aan de Schatkist in 25 van de 28 gevallen hoger zijn dan de in de rijksmiddelenbegroting voor de overeenstemmende jaren gerealiseerde opbrengsten; 2) dat het gecumuleerde bedrag van de door het overheidsbedrijf De Post meegedeelde bedragen 129 % vertegenwoordigt van de werkelijk in de rijksmiddelenbegroting ingeschreven ontvangsten gedurende de beschouwde periode, dit is een verschil van 343 miljoen frank.


Il ressort de cette analyse sur une longue période: 1. que les montants des versements au Trésor renseignés par l'entreprise publique La Poste sont dans 25 cas sur 28 toujours supérieurs aux produits réalisés figurant au budget des Voies et Moyens pour les années correspondantes; 2. que le montant cumulé des versements au Trésor renseignés par l'entreprise publique La Poste représente 129 % des recettes effectivement enregistrées au budget des Voies et Moyens durant toute la période considérée soit une différence de l'ordre de 343 millions de francs.

Uit die analyse over een lange periode blijkt: 1. dat de door het overheidsbedrijf De Post meegedeelde bedragen van de stortingen aan de Schatkist in 25 van de 28 gevallen hoger zijn dan de in de Rijksmiddelenbegroting voor de overeenstemmende jaren gerealiseerde opbrengsten; 2. dat het gecumuleerde bedrag van de door het overheidsbedrijf De Post meegedeelde bedragen 129 % vertegenwoordigt van de werkelijk in de Rijksmiddelenbegroting ingeschreven ontvangsten gedurende de beschouwde periode, dit is een verschil van 343 miljoen frank.


Si le salarié qui effectue un versement pour des options complémentaires ne prouve pas ses frais professionnels réels, l'avantage de toute nature est-il toujours calculé compte tenu du kilométrage privé parcouru et dont les limites sont fixées à 5.000 et à 7.500 kilomètres, selon que la distance entre le domicile et le lieu de travail est égale ou supérieure à 25 kilomètres (trajet simple) ?

Verhindert de tussenkomst in de vorm van een betaling voor bijkomende opties door de werknemer dat, indien hij geen werkelijke beroepskosten bewijst, het voordeel alle aard berekend wordt uitgaande van 5.000 of 7.500 privékilometers naargelang de afstand tussen de woonplaats en de vaste plaats van tewerkstelling meer dan 25 km (enkele rit) bedraagt?




Anderen hebben gezocht naar : tout niveau     tout niveau sauf la main     tout versement supérieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout versement supérieur ->

Date index: 2021-08-19
w