Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute aussi regrettable " (Frans → Nederlands) :

Il juge tout aussi regrettable que le Sénat doive approuver le projet dans la précipitation alors que les membres de la commission ne disposent même pas encore du texte approuvé par la commission de la Justice de la Chambre, ni du rapport y afférent.

Het is evenmin positief te noemen dat het ontwerp nu door de Senaat in alle haast zou moeten worden goedgekeurd, terwijl de commissieleden zelfs nog niet in het bezit zijn van de tekst en het verslag zoals deze door de commissie voor de Justitie van de Kamer zijn goedgekeurd.


Il juge tout aussi regrettable que le Sénat doive approuver le projet dans la précipitation alors que les membres de la commission ne disposent même pas encore du texte approuvé par la commission de la Justice de la Chambre, ni du rapport y afférent.

Het is evenmin positief te noemen dat het ontwerp nu door de Senaat in alle haast zou moeten worden goedgekeurd, terwijl de commissieleden zelfs nog niet in het bezit zijn van de tekst en het verslag zoals deze door de commissie voor de Justitie van de Kamer zijn goedgekeurd.


Il regrette donc que le gouvernement ait pris si tardivement l'initiative d'un projet de loi alors qu'il peut tout aussi bien déposer des amendements à la présente proposition.

Hij betreurt dus dat de regering zo laat het initiatief heeft genomen met haar wetsontwerp, terwijl ze net zo goed amendementen op dit voorstel kan indienen.


Il regrette donc que le gouvernement ait pris si tardivement l'initiative d'un projet de loi alors qu'il peut tout aussi bien déposer des amendements à la présente proposition.

Hij betreurt dus dat de regering zo laat het initiatief heeft genomen met haar wetsontwerp, terwijl ze net zo goed amendementen op dit voorstel kan indienen.


L'orateur regrette qu'à la suite de l'arrêt audacieux de la Cour de cassation, ce débat et celui, tout aussi fondamental de la prise en charge du risque judiciaire de manière mutualisée, risquent d'être quelque peu escamotés.

Spreker betreurt dat dit debat alsook het even fundamentele debat over een onderlinge verzekering voor het gerechtelijk risico, als gevolg van het gedurfde arrest van het Hof van Cassatie wat op de achtergrond dreigt te belanden.


Il est très regrettable que toute la section traitant du scrutin parlementaire national, entièrement consacrée au principe de proportionnalité, ait été omise, et il est tout aussi regrettable qu’avec le traité de Lisbonne nous n’ayons pas été jusqu’au bout et déclaré que si une large majorité des parlements souhaite s’opposer à un acte législatif parce qu’il viole le principe de subsidiarité, elle devrait bien entendu pouvoir le faire.

Het is bedroevend om te zien dat het volledige deel over de nationale parlementaire controle, waarbij het gaat om het evenredigheidsbeginsel, is geschrapt, en het is evenzeer bedroevend dat we met het Verdrag van Lissabon niet een volledige stap hebben gezet en gezegd dat, als een meerderheid van de parlementen wenst te stoppen met een deel van de wetgeving op grond van inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel, die meerderheid daartoe natuurlijk de mogelijkheid moet hebben.


Toute aussi regrettable est le choix de certains États membres de limiter la portée des types de discrimination interdits, avec pour corollaire une application partielle de la directive 2002/73/CE.

Ook de keuze van bepaalde lidstaten om de werkingssfeer van de verboden typen discriminatie te beperken is betreurenswaardig, omdat zij hiermee Richtlijn 2002/73/EG slechts gedeeltelijk naleven.


Et il est tout aussi regrettable que le Parlement, qui a toujours été très coopératif, n’ait pas reçu les informations nécessaires.

Echter, ergerlijk is ook dat het Parlement, dat zich altijd zo coöperatief heeft opgesteld, niet de nodige informatie heeft gekregen.


Il est tout aussi regrettable que la disposition concernant le groupe de travail des autorités de protection des données nationales ait été supprimée par le Conseil, car cela représente un pas en arrière dans le processus de création d’un système efficace de protection des données à caractère personnel.

Even betreurenswaardig is het feit dat de Raad de bepaling betreffende de werkgroep van de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming heeft geschrapt. Dat is een tegenslag voor de ontwikkeling van een effectief systeem voor de bescherming van persoonlijke gegevens.


Il est tout aussi regrettable que la question de l'asile ait été exclue de l'ordre du jour de la conférence ministérielle, en particulier au vu de la situation désespérée des réfugiés dans de nombreuses régions du sud et de l'est de la Méditerranée en l'absence d'une législation appropriée pour les protéger.

Even betreurenswaardig is het feit dat de asielkwestiebuiten de agenda van de ministeriële conferentie is gehouden, vooral gezien de hopeloze situatie van vluchtelingen in veel delen van de zuidelijke en oostelijkegedeeltes van het MiddellandseZeegebiedvanwege het gebrek aan adequate wetgeving om hen tebeschermen.




Anderen hebben gezocht naar : juge tout     juge tout aussi     tout aussi regrettable     qu'il peut tout     peut tout aussi     regrette     tout     tout aussi     l'orateur regrette     regrettable que toute     très regrettable     toute aussi regrettable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute aussi regrettable ->

Date index: 2023-03-15
w