Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois proposé début juin " (Frans → Nederlands) :

La Commission a toutefois proposé début juin 2014 au Conseil de recommander à la Lituanie, au début du mois de juillet (dans le cadre de ses recommandations régulières par pays), de notamment "renforcer les mesures budgétaires pour 2014 eu égard à une croissance des dépenses supérieure au critère des dépenses et à l'apparition d'un décalage à hauteur de 0,3 % du PIB s'agissant de l'effort structurel, selon les prévisions du printemps 2014 de la Commission, qui laissent présager un risque d'écart important par rapport aux exigences du pacte de stabilité et de croissance; en 2015, à renforcer la stratégie budgétaire afin d’assurer l'ajust ...[+++]

Begin juni 2014 stelde de Commissie evenwel voor dat de Raad (in het kader van diens regelmatige landenspecifieke aanbevelingen) Litouwen begin juli onder meer zou moeten aanraden om "de begrotingsmaatregelen voor 2014 te versterken in het licht van de overschrijding van de benchmark door de groei van de uitgaven en de dreigende kloof van 0,3% van het bbp, door middel van een structurele inspanning op basis van de voorjaarsprognose 2014 van de Commissie, waarin wordt gewaarschuwd voor een significante afwijking van de vereisten van het stabiliteits- en groeipact; de begrotingsstrategie in 2015 te versterken teneinde de vereiste aanpassing van 0,5% van het b ...[+++]


« I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 2 du Code pénal, s'il fallait partir du principe que celui qui, avant le 8 juin 2007 également (date d'entrée en vigueur des artic ...[+++]

« I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met artikel 2 van het strafwetboek, wanneer men er zou moeten van uitgaan dat diegene die ook vóór 8 juni 2007 (datum van de inwerkingtreding van de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007) enkel een in ar ...[+++]


Toutefois, les déclarations faites, début juin à Berlin par le ministre des Affaires étrangères, M. Primakov, lors de sa rencontre avec les 16 ministres de l'OTAN, en marge du Conseil de l'Atlantique Nord, semblent indiquer que, peu à peu, la Russie abandonne son opposition ouverte et formelle à l'élargissement.

De verklaringen van minister van Buitenlandse Zaken Primakov in Berlijn, aanvang juni, tijdens zijn ontmoeting met de 16 NAVO-ministers in marge van de Noordatlantische Raad, schijnen er toch op te wijzen dat Rusland zijn openlijke en formele tegenstand tegen de uitbreiding stilaan opgeeft.


Un ajout est toutefois proposé déjà à l'article 7 en projet afin que, lorsqu'il y a deux auteurs du projet parental, la convention doive être confirmée par chacun d'eux immédiatement avant le début du traitement.

In het voorgestelde artikel 7 wordt evenwel reeds een aanvulling voorgesteld in die zin dat, wanneer er twee wensouders zijn, de overeenkomst door beiden moet bevestigd worden onmiddellijk vóór de start van de behandeling.


Le budget proposé s'inscrit dans les limites fixées par le Parlement européen et les États membres dans le cadre financier pluriannuel, en partant toutefois de l'hypothèse que la révision à mi-parcours déjà convenue de ce cadre sera formellement adoptée par le Conseil peu de temps après les élections qui se tiendront le 8 juin au Royaume-Uni.

De voorgestelde begroting blijft binnen het raam dat door het Europees Parlement en de lidstaten in het meerjarig financieel kader is afgebakend. Daarbij wordt er wel van uitgegaan dat de Raad de reeds overeengekomen tussentijdse herziening van dat kader snel formeel zal vaststellen na de verkiezingen van 8 juni in het Verenigd Koninkrijk.


8. prend acte des efforts déployés par la Commission afin de proposer des solutions viables pour aménager la procédure de demande de crédits et de mobilisation du Fonds en sorte de réduire à six mois au maximum le délai s'écoulant entre la date de dépôt d'une demande et le virement des dotations à l'État membre dans le cadre des procédures législatives et budgétaires qui régissent actuellement le FEM; relève toutefois que peu de progrès ont été accomplis au terme de quatre années de mise en œuvre du Fonds et prie instamment les États membres de hâter l'application du FEM en concentrant les mesures qui relèvent de son champ d'action en début de période sans que les États membres éprouvant des difficultés budgétaires soient pour autant désav ...[+++]

8. houdt rekening met de pogingen van de Commissie levensvatbare oplossingen voor te stellen om de duur van de aanvraag- en inzetprocedure te beperken tot ten hoogste zes maanden tussen datum van aanvraag en uitkering van de gelden aan de lidstaat in kwestie, overeenkomstig de voor het EFG momenteel vastgelegde wetgevende en begrotingsprocedures; stelt echter vast dat er in de vier jaar dat het EFG functioneert geen vooruitgang is geboekt, en verzoekt de lidstaten met klem de werking te versnellen door de maatregelen binnen het toepassingsgebied vroegtijdig uit te voeren zonder daardoor de lidstaten met begrotingsproblemen te benadelen;


8. prend acte des efforts déployés par la Commission afin de proposer des solutions viables pour aménager la procédure de demande de crédits et de mobilisation du Fonds en sorte de réduire à six mois au maximum le délai s'écoulant entre la date de dépôt d'une demande et le virement des dotations à l'État membre dans le cadre des procédures législatives et budgétaires qui régissent actuellement le FEM; relève toutefois que peu de progrès ont été accomplis au terme de quatre années de mise en œuvre du Fonds et prie instamment les États membres de hâter l'application du FEM en concentrant les mesures qui relèvent de son champ d'action en début de période sans que les États membres éprouvant des difficultés budgétaires soient pour autant désav ...[+++]

8. houdt rekening met de pogingen van de Commissie levensvatbare oplossingen voor te stellen om de duur van de aanvraag- en inzetprocedure te beperken tot ten hoogste zes maanden tussen datum van aanvraag en uitkering van de gelden aan de lidstaat in kwestie, overeenkomstig de voor het EFG momenteel vastgelegde wetgevende en begrotingsprocedures; stelt echter vast dat er in de vier jaar dat het EFG functioneert geen vooruitgang is geboekt, en verzoekt de lidstaten met klem de werking te versnellen door de maatregelen binnen het toepassingsgebied vroegtijdig uit te voeren zonder daardoor de lidstaten met begrotingsproblemen te benadelen;


Ce rôle conféré au Parlement ne peut toutefois se concrétiser que si nous recevons des informations rapides et complètes, si nous participons de manière rapide et complète aux négociations et si ces accords sont proposés au Parlement avant le début de leur période d’application.

Deze taak kan het Parlement echter niet uitvoeren als het niet tijdig over volledige informatie beschikt, als het niet tijdig en volledig aan de onderhandelingen deelneemt en als deze verdragen niet aan het Parlement worden voorgelegd voordat zij in werking treden.


Il semble toutefois que ces obstacles puissent être rapidement surmontés. Il est encourageant qu'Alstom ait été le premier grand industriel à déclarer en 2008 que les centrales de production équipées pour le CSC seraient disponibles à partir de 2015 si les travaux débutent à bref délai sur les projets de démonstration proposés. Ces derniers permettront de tirer des leçons pratiques, tester les technologies et réduire les coûts.

Verwacht wordt echter dat deze obstakels spoedig zullen kunnen worden overwonnen, en het is dan ook bemoedigend om vast te stellen dat Alstom in mei 2008 als eerste grote fabrikant heeft aangegeven dat er vanaf 2015 met CCS-technologie geoutilleerde centrales op commerciële schaal beschikbaar zullen zijn, op voorwaarde dat spoedig een begin kan worden gemaakt met de voorgenomen demonstratieprojecten, waardoor wij in staat zullen worden gesteld om al doende te leren, de technologieën uit te testen en de kosten te reduceren.


Nous espérons disposer début juin du modèle de facture que vous avez, non pas imposé, mais proposé pour octobre 2008.

We hopen dat we begin juni zullen kunnen beschikken over het model van factuur dat u voor oktober 2008 hebt voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois proposé début juin ->

Date index: 2024-08-11
w