Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois qu’elles seront mieux traitées » (Français → Néerlandais) :

Le texte donne l'illusion que les victimes seront mieux traitées.

De tekst wekt de illusie dat de slachtoffers beter behandeld worden.


Le texte donne l'illusion que les victimes seront mieux traitées.

De tekst wekt de illusie dat de slachtoffers beter behandeld worden.


Le ministre répond que la notion d'« assurance-vie » couvre à la fois la vie et le décès, mais qu'il est malgré tout préférable de les mentionner séparément à l'article 99, même si cela n'a aucune influence sur la gestion différenciée : pour les assurances mixtes, elles seront toujours traitées conjointement.

De minister antwoordt dat, hoewel het begrip « levensverzekering » zowel leven als overlijden dekt, het toch aangewezen is beide zaken apart te vermelden in artikel 99. Dit heeft weliswaar geen enkele invloed op het gedifferentieerd beheer; voor de gemengde verzekeringen zullen zij steeds samen worden behandeld.


Le paramètre des affaires encore pendantes (11 698) n'est pas déterminant en l'occurrence pour mesurer l'arriéré parce qu'on ignore combien d'entre elles seront finalement traitées (omissions = 7,6 %, radiations, règlements amiables).

De parameter nog hangende zaken (11 698) is hier niet bepalend voor het meten van de achterstand vermits niet geweten is hoeveel hiervan uiteindelijk zal worden behandeld (weglatingen = 7,6 %, doorhalingen, minnelijke regelingen).


Le ministre répond que la notion d'« assurance-vie » couvre à la fois la vie et le décès, mais qu'il est malgré tout préférable de les mentionner séparément à l'article 99, même si cela n'a aucune influence sur la gestion différenciée : pour les assurances mixtes, elles seront toujours traitées conjointement.

De minister antwoordt dat, hoewel het begrip « levensverzekering » zowel leven als overlijden dekt, het toch aangewezen is beide zaken apart te vermelden in artikel 99. Dit heeft weliswaar geen enkele invloed op het gedifferentieerd beheer; voor de gemengde verzekeringen zullen zij steeds samen worden behandeld.


Nous estimons toutefois qu’elles seront mieux traitées dans le cadre du travail actuellement effectué au Parlement pour réduire l’impact des voitures sur le climat et réglementer l’usage des pesticides.

We zijn echter van mening dat dit het beste kan geschieden door voortgaande activiteiten van het Parlement om de gevolgen van auto’s op het klimaat te verminderen en door het gebruik van pesticiden te reglementeren.


Mais je pense qu’elles seront mieux prises en considération avec le nouveau règlement proposé qu’elles ne l’ont été jusqu’à présent, non parce que nous sommes plus intelligents aujourd’hui qu’il y a huit ans, mais simplement parce que nous apprenons tous de nos expériences.

Maar ik geloof dat het voorstel voor een verordening daar beter aan tegemoet komt dan de vigerende regelgeving, niet omdat we nu slimmer zijn dan acht jaar geleden, maar simpelweg omdat we allemaal van ervaring leren.


Je dirais d’abord que ces trois questions font partie des priorités de la présidence tchèque et qu’elles seront également traitées par le Conseil emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs le 7 juin 2009 à Luxembourg.

Allereerst zou ik u erop willen wijzen dat deze drie thema's tot de prioriteiten van het Tsjechisch voorzitterschap behoren en dat zij ook op de agenda staan van de Raad voor werkgelegenheid, sociale zaken, volksgezondheid en consumentenbescherming van 7 juni 2009 in Luxemburg.


Elle considère que ces questions seront mieux traitées au niveau de leur propre pays.

Volgens hen kunnen die thema’s het best door de mensen in hun eigen land geregeld worden.


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, la prorogation des ces majorations, dans la mesure où elles seront organisées, traitées de manière différente lors de la prochaine réforme des fruits qui ne tardera pas à venir, résoudrait et pallierait selon moi l'angoisse que M. Jové a transmise, qu'éprouvent tous les producteurs de fruits secs au sein de l'Union européenne qui l'ont transmise à la commission de l'agriculture et du développement rural, raison pour laquelle ils ont obtenu notre soutien politique.

De plannen voor bedrijfsverbetering kunnen zolang worden herschikt, gebruikt en met een bijzondere regeling worden ingepast in de volgende hervorming van de fruitsector, die niet lang op zich zal laten wachten. Ik denk dat de voorzetting van deze plannen de vrees kan wegnemen die door de Jové is gesignaleerd en die door alle producenten van dopvruchten in de Europese Unie wordt gedeeld. Zij hebben hun vrees aan ons overgebracht in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, en hebben daarmee onze politieke steun verworven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois qu’elles seront mieux traitées ->

Date index: 2021-09-27
w