Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes ces lois prévoient également » (Français → Néerlandais) :

Toutes ces lois prévoient également des dispositions pénales, de sorte que les litiges civils seront en principe traités devant les juridictions pénales par le biais de la constitution de partie civile.

Al die wettelijke bepalingen voorzien ook in strafbepalingen, zodat burgerlijke geschillen in de regel voor de strafgerechten zullen behandeld worden via de burgerlijke partijstelling.


Toutes ces lois prévoient également des dispositions pénales, de sorte que les litiges civils seront en principe traités devant les juridictions pénales par le biais de la constitution de partie civile.

Al die wettelijke bepalingen voorzien ook in strafbepalingen, zodat burgerlijke geschillen in de regel voor de strafgerechten zullen behandeld worden via de burgerlijke partijstelling.


Prochainement, un projet de loi sera également déposé à la Chambre; il instaurera des amendes administratives pour les infractions à toutes les lois sur la navigation.

Weldra zal er ook een wetsontwerp worden ingediend in de Kamer die administratieve boetes zal invoeren voor overtredingen op alle scheepvaartwetten.


L'article 6 du projet de loi exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine (do c. Sénat, nº 1-621/1), ainsi que l'article 5 du projet de loi spéciale qui y est lié (do c. Sénat, nº 1-622/1) prévoient également la création d'une « commission de suivi ».

Ook in het ontwerp van wet tot uitvoering en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen (Stuk Senaat, nr. 1-621/1), evenals in het ermee samenhangende ontwerp van bijzondere wet (Stuk Senaat, nr. 1-622/1) wordt respectievelijk in de artikelen 6 (gewone wet) en 5 (bijzondere wet) de oprichting voorzien van een « opvolgingscommissie ».


Rappelons également que d'autres lois prévoient des mesures de publicité, notamment l'article 153 de la loi sur les hôpitaux relatif à la publicité des médecins conventionnés, pour lequel des difficultés d'application surgissent tous les jours ou l'article 30 de la loi sur les hôpitaux relatif à la publicité du statut du praticien à l'égard de l'hôpital qui fait l'objet d'un groupe de travail spécifique au sein de la commission droit du patient.

Er zijn nog wetten die maatregelen inzake bekendmaking bevatten, zoals artikel 153 van de wet op de ziekenhuizen, betreffende de bekendmaking van de artsen met een verbintenis, waarvoor dagelijks toepassingsproblemen opduiken. Of nog, artikel 30 van de wet op de ziekenhuizen betreffende de bekendmaking van de status van de arts ten opzichte van het ziekenhuis, waarover een specifieke werkgroep in de commissie rechten van de patiënt zich buigt.


L'article 6 du projet de loi exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine (doc. Sénat, nº 1-621/1), ainsi que l'article 5 du projet de loi spéciale qui y est lié (doc. Sénat, nº 1-622/1) prévoient également la création d'une « commission de suivi ».

Ook in het ontwerp van wet tot uitvoering en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen (Stuk Senaat, nr. 1-621/1), evenals in het ermee samenhangende ontwerp van bijzondere wet (Stuk Senaat, nr. 1-622/1) wordt respectievelijk in de artikelen 6 (gewone wet) en 5 (bijzondere wet) de oprichting voorzien van een « opvolgingscommissie ».


§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volo ...[+++]

§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap ma ...[+++]


6. a) Dans l'évaluation du taux de 15 %, est-il également tenu compte de toutes les conventions bilatérales de double imposition possibles? b) Qu'en est-il des conventions de double imposition, qui ne prévoient aucun échange d'informations entre les États contractants ?

6. a) Wordt er ook rekening gehouden met alle mogelijke bilaterale dubbele belastingverdragen bij de beoordeling van het 15 % tarief? b) Hoe zit het dan met de dubbele belastingverdragen, die geen uitwisseling van informatie voorzien tussen de contracterende staten?


1) Pour les incapacités de travail débutées avant le 1 janvier 2015, l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, et l’article 211, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 prévoient que – en exécution de l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée susmentionnée – pour le titulaire chômeur complet contrôlé, le montant des indemnités d’incapacité de travail pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail est toujours égal à ce ...[+++]

1) Voor de arbeidsongeschiktheden die vóór 1 januari 2015 zijn aangevat, voorzien artikel 87, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 211, §2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – dat in uitvoering van artikel 87, derde lid, van de voormelde gecoördineerde wet is bepaald – dat voor de volledig gecontroleerde werkloze gerechtigde het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid steeds gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene aanspraak kon maken als hij niet arbeidsongeschikt was geweest.


La loi dispose également que le complément de pension accordé pour raison d'âge ne peut jamais avoir comme conséquence qu'une pension dépasse le maximum relatif (75% du salaire ouvrant droit à pension) et, de ce fait, quasi tout le personnel du secteur de l'enseignement est exclu puisque la plupart des intéressés commencent leur carrière vers l'âge de 21-22 ans.

Er werd tevens bepaald dat de toepassing van het pensioencomplement wegens leeftijd nooit kon leiden tot een pensioen dat hoger was dan het relatief maximum (75% van de pensioengrondslag), waardoor quasi alle personeel uit de onderwijssector werd uitgesloten gezien de meesten rond de leeftijd van 21-22 jaar beginnen werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes ces lois prévoient également ->

Date index: 2023-06-16
w