Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les autres conditions étant réunies » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit d'une exigence purement formelle, qui n'implique pas forcément le développement d'un moyen en ce sens: l'assemblée générale restera saisie, même si, toutes les autres conditions étant réunies, elle devait constater que ces garanties, régimes juridiques et droits linguistiques n'étaient pas en cause.

Het betreft een pure formele eis, die niet veronderstelt dat een middel in die zin ontwikkeld wordt : de zaak blijft aanhangig bij de algemene vergadering, zelfs indien zij, als alle overige voorwaarden vervuld zijn, vaststelt dat die garanties, rechtsstelsels en taalrechten niet in het geding zijn.


En cas d'application du même mesurande dans un endroit différent ou par un utilisateur différent, toutes les autres conditions étant identiques, les résultats de mesurages successifs doivent être très proches les uns des autres.

De toepassing van dezelfde te meten grootheid op een andere plaats of door een andere gebruiker moet, bij verder gelijkblijvende omstandigheden, leiden tot nauw bij elkaar aansluitende opeenvolgende meetresultaten.


15. Rappelant ses travaux de juin et d'octobre 2011, le Conseil européen note que toutes les conditions juridiques sont réunies pour que la décision relative à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'espace Schengen soit prise.

15. Herinnerend aan zijn besprekingen van juni en oktober 2011 neemt de Europese Raad er nota van dat alle juridische voorwaarden zijn vervuld voor het nemen van het besluit betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Schengengebied.


L'intervenant rappelle que la mise en œuvre cohérente de la réforme budgétaire et comptable implique que toutes les conditions opérationnelles soient réunies à la date d'entrée en vigueur de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral.

Immers, de spreker herinnert eraan dat alle operationele voorwaarden om de begrotings- en boekhoudkundige hervorming samenhangend te doen ingaan, vervuld moeten zijn op de dag van de inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat.


En se fondant sur la signature récente d'un accord de stabilisation et d'association avec l'UE, la Serbie peut accélérer ses progrès sur la voie de son rapprochement avec l'UE, y compris l'obtention du statut de candidat dès que toutes les conditions nécessaires seront réunies, conformément aux conclusions du CAGRE du 29 avril 2008.

Servië kan, voortbouwend op de stabilisatie- en associatieovereenkomst die het recentelijk met de EU heeft ondertekend, schot brengen in zijn betrekkingen met de EU en zelfs, zodra de gestelde voorwaarden vervuld zijn, de status van kandidaat-lidstaat verkrijgen, conform de conclusies van de RAZEB op 29 april 2008.


3. rappelle à tous les acteurs politiques de Bosnie-Herzégovine que les réformes qui jalonnent la voie de l'intégration européenne doivent profiter aux citoyens du pays et qu'il est de leur responsabilité vis-à-vis des citoyens de trouver des compromis, de mener une coordination efficace, de s'entendre sur les réformes et de les mettre en œuvre; souligne que l'issue favorable de la demande d'adhésion à l'Union européenne dépend également du bon fonctionnement de l'État, du gouvernement et de l'administration de l'État; invite l'ense ...[+++]

3. herinnert alle politieke actoren in Bosnië en Herzegovina aan het feit dat hervormingen op weg naar de Europese integratie de burgers van Bosnië en Herzegovina ten goede moeten komen en dat het hun verantwoordelijkheid ten opzichte van hun burgers is om compromissen te sluiten, te zorgen voor een doeltreffende coördinatie, en overeenstemming te bereiken over hervormingen en deze door te voeren; wijst er opnieuw op dat een goed functionerende overheid, centrale regering en administratie ook voorwaarden zijn voor een succesvolle aan ...[+++]


Au mois de juin, l’Organisation internationale du travail (OIT), réunie à l’occasion de sa conférence annuelle, devrait, en effet, adopter une convention sur les travailleurs domestiques demandant à ce que ces derniers bénéficient d’une égalité de traitement avec les autres travailleurs, et que toutes les conditions soient réunies pour qu’on puisse parler de travail décent.

Het wordt vaak gediscrimineerd en soms uitgebuit. In het licht hiervan heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken besloten aan te dringen op de aanneming van een resolutie en stelt zij tezelfdertijd het optreden van de Europese Commissie ten aanzien van deze groep werknemers ter discussie. In juni moet de Internationale Arbeidsorganisatie op haar jaarlijkse conferentie een verdrag over huishoudelijk personeel vaststellen waarin wordt geëist dat het op dezelfde wijze wordt behandeld als andere werknemers en dat aan alle voorwaarden voor menswaardig werk wordt voldaan.


De plus, l'obligation pour le transporteur de conserver une copie du document dans ses locaux, copie qui renseigne en outre "les prix définitifs de transport sous quelque forme que ce soit, les autres frais et, le cas échéant, les ristournes et toutes les autres conditions influençant les prix et conditions de transport" (troisième phrase de l'article 6, paragraphe 2), n'est désormais plus nécessaire, ces informations ...[+++]

Verder wordt de verplichting afgeschaft dat de vervoerder een exemplaar van het vervoerdocument moet bewaren "waarin de definitieve vrachtprijzen, de overige kosten en eventueel de kortingen en alle andere voorwaarden die de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden beïnvloeden, zijn vermeld" (art. 6, lid 2, derde zin), aangezien deze informatie vandaag de dag beschikbaar is in de boekhoudsystemen van de vervoerders.


En cas d'application du même mesurande dans un endroit différent ou par un utilisateur différent, toutes les autres conditions étant identiques, les résultats de mesurages successifs doivent être très proches les uns des autres.

De toepassing van dezelfde te meten grootheid op een andere plaats of door een andere gebruiker moet, bij verder gelijkblijvende omstandigheden, leiden tot nauw bij elkaar aansluitende opeenvolgende meetresultaten.


Elle réclame le « handling fee » et vérifie si toutes les conditions requises sont réunies.

De ambtenaar vraagt een handling fee en gaat na of aan alle voorwaarden is voldaan.


w