Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les captures devrait donc " (Frans → Nederlands) :

L'obligation de débarquer toutes les captures devrait donc s'appliquer à partir du 1 janvier 2014.

De verplichting tot aanlanding van alle vangsten moet dus op 1 januari 2014 van kracht worden.


En théorie, tout le monde devrait donc sortir gagnant de ce système.

In theorie wint bijgevolg iedereen met het systeem.


Afin de garantir la qualité des services de contrôle légal des comptes fournis sur son territoire, tout État membre devrait donc avoir la possibilité d'imposer une mesure de compensation lorsqu'un contrôleur légal des comptes agréé dans un autre État membre souhaite être également agréé sur le territoire de cet État membre pour y créer un établissement stable.

Derhalve moet een lidstaat, om de kwaliteit van de op zijn grondgebied verstrekte wettelijke controlediensten te garanderen, een compensatiemaatregel kunnen opleggen wanneer een in een andere lidstaat toegelaten wettelijke auditor ook op het grondgebied van die lidstaat wil worden toegelaten om er een permanente vestiging op te zetten.


22. rappelle, à cet égard, que l'exportation d'armes et de technologies militaires peut mettre en péril la stabilité et la paix de la région tout entière et devrait donc cesser immédiatement; déplore fortement que les États membres de l'Union aient exporté de façon massive des armes et des technologies militaires à la Russie, y compris des moyens stratégiques conventionnels de grande importance;

22. wijst er in dit verband andermaal op dat de uitvoer van wapens en militaire technologie de stabiliteit en vrede in de hele regio in gevaar kan brengen en ogenblikkelijk stopgezet moet worden; betreurt ten zeerste het feit dat EU-lidstaten op grote schaal wapens en militaire technologie naar Rusland hebben uitgevoerd, waaronder belangrijk strategisch conventioneel materieel;


(18 bis) L'obligation de débarquer toutes les captures devrait être introduite pêcherie par pêcherie.

(18 bis) De verplichting alle vangsten aan te landen moet per visserijtak worden ingevoerd.


Toute demande devrait donc être adressée à la section « programmation » du CNEH.

Alle aanvragen moeten worden gericht tot de afdeling « programmatie » van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen.


La CIM a décidé que ce groupe de travail technique serait mis en place après les élections régionales de juin 2009, et il devrait donc être amené à se mettre en place tout prochainement.

De IMC had besloten dat de technische werkgroep na de regionale verkiezingen van juni 2009 zou worden geïnstalleerd. Die werkgroep zal dus weldra geïnstalleerd moeten worden.


Cette minorité est plus nombreuse que la minorité hongroise et, comme certains le concluraient, en toute logique, elle devrait donc être plus forte.

Zij zijn talrijker dan de Hongaren, en logischerwijs zou men zeggen ook sterker.


Je trouve d'ailleurs que le gouvernement devrait respecter toute la jurisprudence européenne, donc également le jugement qui a été récemment rendu à propos de la vérification des pouvoirs dans les parlements, mais nous pourrons probablement plaider à ce sujet devant toutes sortes de juridictions après les élections.

Ik vind trouwens dat de regering elke Europese rechtspraak zou moeten naleven, dus ook in de zaak die onlangs werd uitgesproken over de beoordeling van de geloofsbrieven van de parlementen, maar daarover zullen we na de verkiezing waarschijnlijk nog wel voor allerlei rechtbanken kunnen pleiten.


La campagne en cours devrait donc en tout cas produire plus d'effet, et être accompagnée d'autres mesures.

De bestaande campagne zou dus alleszins meer effect moeten sorteren, en aangevuld moeten worden met andere maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les captures devrait donc ->

Date index: 2024-11-25
w