Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes procédures indispensables " (Frans → Nederlands) :

2. A moins qu'il ne soit indispensable de prendre des mesures immédiates pour prévenir tout manquement au paragraphe 1, points c) et d), les droits établis par le présent article de refuser, de révoquer, de suspendre ou de limiter les autorisations ou agréments de tout transporteur aérien d'une partie contractante ne sont exercés qu'en conformité avec la procédure prévue à l'article 23 (Mesures de sauvegarde) du présent accord.

2. Tenzij onmiddellijk maatregelen moeten worden genomen om verdere niet-naleving van punt c) of d) van lid 1 te voorkomen, mogen de bij dit artikel vastgestelde rechten om machtigingen of vergunningen van een luchtvaartmaatschappij van een partij te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken alleen worden uitgeoefend volgens de in artikel 23 van deze Overeenkomst (Vrijwaringsmaatregelen) voorgeschreven procedure.


L'Accord entre en vigueur à la date de réception de la dernière notification attestant du respect de toutes les procédures indispensables, conformément aux législations nationales des deux pays.

Het Akkoord treedt in werking vanaf de datum van ontvangst van de laatste kennisgeving dat alle noodzakelijke procedures, overeenkomstig de nationale wetgevingen van beide landen, afgerond zijn.


3. Selon le rôle attribué aux victimes dans la procédure pénale par le système de justice pénale concerné, les États membres veillent à ce que la victime qui ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure pénale reçoive gratuitement, si elle le demande, une traduction dans une langue qu'elle comprend de toute information indispensable à l'exercice de ses droits durant la procédure pénale, dans la mesure où ces informations sont mises à la disposition des victimes.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat aan het slachtoffer dat de taal van de strafprocedure niet begrijpt of spreekt, overeenkomstig diens rol in de strafprocedure in het toepasselijke strafrechtstelsel, op verzoek, kosteloos een vertaling wordt verstrekt van informatie die essentieel is om zijn rechten in de strafprocedure te kunnen uitoefenen, in een taal die hij begrijpt, voor zover dergelijke informatie aan het slachtoffer ter beschikking wordt gesteld.


· Toute modification au logiciel et au matériel doit être suspendue au-delà d'une certaine période précédant les élections, à l'exception des modifications indispensables (bugs) qui ne peuvent avoir lieu que selon une procédure définie au préalable et transparente pour les organes de contrôle.

· Vanaf een bepaalde periode voorafgaand aan de verkiezingen moeten alle wijzigingen aan de programmatuur en apparatuur worden stopgezet, tenzij de hoogst noodzakelijke (bugs) die volgens een vooraf vastgelegde procedure met instemming van en transparant voor de controleorganen verlopen.


Étant donné que le contrôle de la volonté d'intégration dans le cadre d'une enquête distincte est supprimé dans toutes les procédures relatives à l'acquisition de la nationalité, il est indispensable de donner une interprétation nouvelle des termes « faits graves ».

Vermits in alle procedures met betrekking tot de verwerving van de nationaliteit de bereidheid tot integratie in een apart onderzoek wordt geschrapt, is het noodzakelijk om een nieuwe invulling te geven aan de termen « gewichtige feiten ».


Il est en effet indispensable de soumettre ce projet à un examen approfondi, vu la spécificité de la matière traitée, le contexte international dans lequel travaillent les militaires et les circonstances exceptionnelles pour lesquelles une procédure dérogeant au droit commun se justifie, l'impératif de survie de la collectivté l'emportant sur toute autre considération.

Het is inderdaad onontbeerlijk dit ontwerp aan een grondig onderzoek te onderwerpen gelet op de specificiteit van de behandelde materie, de internationale context in dewelke de militairen optreden en de uitzonderlijke omstandigheden die het rechtvaardigen dat een procedure afwijkt van het gewoon recht gelet op het overleven van de gemeenschap, dat de overhand heeft op elke andere overweging.


Des procédures de contrôle efficaces dans les États membres sont indispensables pour l'application de la directive 96/71/CE et de la présente directive et devraient donc être établies dans toute l'Union.

Doeltreffende toezichtsprocedures in de lidstaten zijn van essentieel belang voor de handhaving van Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn en dienen derhalve in heel de Unie te worden vastgesteld.


b) de prendre toutes les mesures indispensables pour faire échec aux infractions à leurs lois et règlements, notamment en matière fiscale ou en matière de contrôle prudentiel des établissements financiers, de prévoir des procédures de déclaration des mouvements de capitaux à des fins d'information administrative ou statistique ou de prendre des mesures justifiées par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique.

b) alle nodige maatregelen te nemen om overtredingen van de nationale wetten en voorschriften tegen te gaan, met name op fiscaal gebied en met betrekking tot het bedrijfseconomisch toezicht op financiële instellingen, of te voorzien in procedures voor de kennisgeving van kapitaalbewegingen ter informatie van de overheid of voor statistische doeleinden, dan wel maatregelen te nemen die op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd zijn.


Des pratiques comptables saines et des procédures adéquates de conciliation des écritures comptables tout au long de cette chaîne d'intermédiation sont, en effet, des compléments indispensables de tout effort visant à préciser les effets juridiques de la détention indirecte de titres (sur les efforts d'harmonisation de ces effets juridiques, voir la section 3.1 ci-après).

Goede boekhoudkundige praktijken en afstemmingsprocedures ten aanzien van dergelijke effecten in de gehele keten van intermediairs zijn noodzakelijk om de rechtsgevolgen van bij een intermediair aangehouden effecten te verduidelijken (over de werkzaamheden om deze rechtsgevolgen te harmoniseren, zie afdeling 3.1).


Le personnel doit évidemment pouvoir travailler dans de bonnes conditions, sans trop de stress et disposer du temps nécessaire pour respecter toutes ces procédures indispensables.

Het personeel moet natuurlijk in goede omstandigheden kunnen werken, zonder al te veel stress, en het moet in staat worden gesteld om de noodzakelijke procedures na te leven.


w