Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garder une trace de transactions financières
Garder une trace des dépenses
Gaz trace
Gaz à l'état de trace
Gaz à l'état de traces
Raccord de cathéter pour liquide céphalorachidien
Raccord de drain pour plaie fermée
Raccord de tuyauterie
Raccord mandriné emmanché
Raccord mandriné à force
Raccord par mandrinage
Raccord à double pointe
Rampe de raccord de différences de niveau
Rampe de raccord de dénivellations
Rampe de raccordement de différences de niveau
Rampe de raccordement de dénivellations
Rechercher des traces de substances illicites
Robinetterie
Tuyau
Tuyauterie
Vanne

Vertaling van "tracé du raccordement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rampe de raccord de dénivellations | rampe de raccord de différences de niveau | rampe de raccordement de dénivellations | rampe de raccordement de différences de niveau

overgangshelling


gaz à l'état de trace | gaz à l'état de traces | gaz trace

spoorgas


raccord mandriné à force | raccord mandriné emmanché | raccord par mandrinage

insteekkoppeling | snelkoppeling


raccord de drain pour plaie fermée

koppelstuk voor gesloten wonddrainage


raccord de cathéter pour liquide céphalorachidien

koppelstuk voor katheter voor liquor cerebrospinalis


raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald


rechercher des traces de substances illicites

testen op illegale stoffen | testen op verboden stoffen


garder une trace de transactions financières

gegevens van financiële transacties bijhouden


garder une trace des dépenses

budget beheren | uitgaven bijhouden


tuyauterie [ raccord de tuyauterie | robinetterie | tuyau | vanne ]

leidingen [ kranen | leiding | verbindingsstuk | verlaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dimensionnement tient également compte des caractéristiques du réseau de distribution existant et du tracé du raccordement».

De dimensionering houdt ook rekening met de kenmerken van het bestaande distributienet en met het tracé van de aansluiting».


Toutefois, compte tenu des contraintes de tracé, le raccordement du Terminal Carex vers le Sud via la L36A n'était pas possible.

Rekening houdend met de tracébeperkingen, is de aansluiting van de Terminal Carex naar het zuiden via de L36A niet mogelijk gebleken.


- élargir et soigner les raccords entre le nouveau sentier du Keelbeek et le tracé existant;

- de aansluiting van het nieuwe Keelbeekpad aan het bestaande tracé verbreden en verzorgen;


- élargir la partie stabilisée du nouveau tracé du sentier du Keelbeek et le raccord à la rue du Witloof à 4m en vue de permettre la cohabitation des piétons et des cyclistes en toute sécurité;

- het verhard deel van het nieuw Keelbeekpad en de verbinding met de Witloofstraat tot 4 meter verbreden teneinde dit pad in alle veiligheid te kunnen laten gebruiken door fietsers en voetgangers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'étude d'incidences de plan a relevé dans les extensions futures la présence de quatre chemins repris à l'Atlas des chemins et sentiers vicinaux et de deux chemins privés dont l'un a déjà été intégré à l'exploitation et fait l'objet d'une interdiction de circulation (ordonnance de police du 11 décembre 2009); qu'elle note que la mise en oeuvre des extensions entrainera leur disparition pour partie au sein de ces zones; que l'arrêté du 8 mai 2014 fait état des recommandations de l'étude d'incidences quant aux raccordements aux itinéraires existants des chemins n 6, 22, 39 et 49, ainsi que du chemin privé longeant le men ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen op de wegen nrs 6, 22, 39 en 49, evenals van de privé-weg die langs de menhir "à Djèyi" loopt, en langs de verschillende kwaliteitsvol beveiligde in ...[+++]


9° une liste des bâtiments à raccorder le long du tracé, dans un tableau par rue et numéro, indiquant par bâtiment les éléments suivants :

9° een lijst van de aan te sluiten gebouwen langs het tracé, in een tabel per straat en huisnummer, waarbij per gebouw de volgende elementen aangegeven worden:


Art. 32. Dans la Partie III, Titre 1er, Chapitre IV du même Livre, il est inséré un article D.227bis rédigé comme suit : « Art. D.227 bis. Dans la portion de son tracé en domaine privé, aucune construction en élévation ou enterrée, ni plantation arbustive ne peut être établie au-dessus du raccordement, sur la surface s'étendant de part et d'autre de l'axe de la canalisation jusqu'à une distance d'un mètre cinquante centimètres à partir de cet axe».

Art. 32. Deel III, Titel I, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.227bis, luidend als volgt: « Art. D.227 bis. Op het gedeelte van het tracé van de leiding in een privé domein, mogen bovenop de aansluitingen geen bouwwerken opgetrokken of ingegraven worden, noch struiken aangeplant worden op de oppervlakte die zich aan weerskanten van de as van de leiding uitstrekt tot op anderhalve meter vanaf die as».


Art. 98. Le tracé du raccordement ainsi que l'emplacement et les caractéristiques de ses éléments constitutifs sont conformes aux règlements du gestionnaire du réseau de distribution de manière à ce que la sécurité générale et le fonctionnement normal des éléments constitutifs du raccordement soient assurés, et que les relevés de consommation, la surveillance, la vérification et l'entretien puissent s'effectuer facilement.

Art. 98. Het tracé van de aansluiting alsmede de plaats en de karakteristieken van de samenstellende delen zijn conform de reglementen van de distributienetbeheerder zodat de algemene veiligheid en de normale werking van de deelelementen van de aansluiting gewaarborgd zijn en dat de verbruiksopnamen, het toezicht, het nazicht en het onderhoud gemakkelijk kunnen geschieden.


Art. 103. Le tracé du raccordement ainsi que l'emplacement et les caractéristiques de ses éléments constitutifs sont conformes aux règlements du gestionnaire du réseau de distribution de manière à ce que la sécurité générale et le fonctionnement normal des éléments constitutifs du raccordement soient assurés, et que les relevés de consommation, la surveillance, la vérification et l'entretien puissent s'effectuer facilement.

Art. 103. Het tracé van de aansluiting alsmede de plaats en de karakteristieken van de samenstellende delen stemmen zodanig overeen met de reglementen van de distributienetbeheerder dat de algemene veiligheid en de normale werking van de deelelementen van de aansluiting verzekerd zijn en dat de verbruiksopnamen, het toezicht, het nazicht en het onderhoud gemakkelijk kunnen geschieden.


...e de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 décembre 1984 établissant le plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau, notamment modifié par arrêté du Go ...[+++]

...eter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december 1984 tot invoering van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau, me ...[+++]


w