Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barème officiel belge des Invalidités
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Document officiel
Erreur de traduction
Journal officiel des Communautés européennes
Mauvaise traduction
Publication officielle
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «traduction officielle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission pour la traduction officielle en langue allemande des lois, arrêtés et règlements

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

foutieve vertaling


document officiel [ publication officielle ]

officieel document [ officiële publicatie ]


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij


traduction automatique | traduction électronique

machinevertaling


Barème officiel belge des Invalidités

Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit


Journal officiel des Communautés européennes

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous proposons également de supprimer le mot « officielle » dans l'énumération figurant à l'article 76 de la loi précitée du 31 décembre 1983 et de renoncer à l'avenir à la procédure d'officialisation par voie d'arrêté royal des traductions effectuées à Malmedy (voir le § 3 de cet article selon lequel ces traductions officielles sont arrêtées par le Roi avant d'être publiées au Moniteur belge).

We stellen ook voor het woord « officiële » te schrappen uit de opsomming in artikel 76 van voormelde wet van 31 december 1983 en in de toekomst af te zien van de procedure bij koninklijk besluit om de in Malmedy gemaakte vertalingen officieel te bekrachtigen (zie § 3 van dat artikel, die bepaalt dat de officiële vertalingen door de Koning worden vastgesteld voor ze in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt).


Il ressort clairement des travaux préparatoires de l'article 33 de cette loi que « le gouvernement de l'époque, après s'être rallié implicitement à l'avis exprimé par le Conseil d'État, a abandonné l'idée de placer la traduction officielle (3) en langue allemande des lois et arrêtés sur un pied d'égalité absolue avec les textes authentiques français et néerlandais et s'est borné à assurer à cette traduction une sorte de monopole en tant que traduction.

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 33 van die wet blijkt duidelijk dat « le gouvernement de l'époque, après s'être rallié implicitement à l'avis exprimé par le Conseil d'État, a abandonné l'idée de placer la traduction officielle en langue allemande des lois et arrêtés sur un pied d'égalité absolue avec les textes authentiques français et néerlandais et s'est borné à assurer à cette traduction une sorte de monopole en tant que traduction (3) .


Cet article contient toutefois une double limitation: d'une part, l'accès à la législation n'est assuré que par la mise à disposition de traductions et non d'un texte allemand authentique et, d'autre part, les traductions officielles ne sont établies que « dans les limites des crédits budgétaires ».

Dat artikel bevat evenwel een dubbele beperking : eensdeels wordt de toegang tot de wetgeving enkel verzekerd door het ter beschikking stellen van vertalingen en niet van een authentieke tekst in het Duits, anderdeels worden de officiële vertalingen slechts tot stand gebracht « binnen de perken van de begrotingskredieten ».


(17) Selon B. Christen, 2322 traductions officielles ont été publiées au Moniteur belge jusqu'au 1er mai 2005 (cf. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », dans: La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, p. 104.

(17) Selon B. Christen, 2322 traductions officielles ont été publiées au Moniteur belge jusqu'au 1er mai 2005 (cf. B. Christen, « La traduction en langue allemande des textes normatifs », dans : La Communauté germanophone de Belgique — Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Bruxelles, Projucit — la Charte, 2005, p. 104.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la traduction originale et la traduction officielle ou certifiée commandée par les autorités diffèrent fortement (si la traduction s'avère, par exemple, incomplète, incompréhensible ou erronée), les autorités peuvent exiger que la personne ayant remis le document rembourse le coût de la traduction .

Indien er aanzienlijke verschillen zijn tussen de vertaling en de in opdracht van de autoriteit uitgevoerde gewaarmerkte of officiële vertaling, d.w.z. indien de vertaling onvolledig, onbegrijpelijk of misleidend is, kan de autoriteit de kosten van de vertaling van de overlegger terugvorderen.


Si la traduction originale et la traduction officielle ou certifiée commandée par les autorités diffèrent fortement (si la traduction s'avère, par exemple, incomplète, incompréhensible ou erronée), les autorités peuvent exiger que la personne ayant remis le document rembourse le coût de la traduction.

Indien er aanzienlijke verschillen zijn tussen de vertaling en de in opdracht van de autoriteit uitgevoerde gewaarmerkte of officiële vertaling, d.w.z. indien de vertaling onvolledig, onbegrijpelijk of misleidend is, kan de autoriteit de kosten van de vertaling van de overlegger terugvorderen.


2. Si une autorité a des doutes raisonnables quant à l'exactitude ou la qualité de la traduction d'un document public qui lui est présentée dans un cas particulier, elle peut en faire réaliser une traduction officielle ou certifiée conforme.

2. Wanneer de autoriteiten in individuele gevallen gegronde twijfel hebben over de juistheid of de kwaliteit van de vertaling van een openbare akte die aan hen wordt overgelegd, kunnen zij een gewaarmerkte of officiële vertaling van de betrokken akte laten maken .


De plus, dans ces poursuites, contre lesquelles j’essaie de me défendre judiciairement, M. Rømer me refuse l'accès aux traductions de plusieurs documents en la possession du secrétariat général, encore une fois sous le prétexte peu convaincant qu’il n’y aurait pas de traductions officielles définitives.

Daarnaast wordt mij in de procedure waarmee ik mij juridisch probeer te verdedigen, door de heer Rømer inzage in vertalingen van diverse stukken van de secretaris-generaal ontzegd, waar hij opnieuw als ongeloofwaardige reden voor aanvoert dat er geen definitieve, officiële vertalingen van zouden bestaan.


L. considérant que le texte des instructions du W3C n'est disponible qu'en anglais et qu'il n'existe pas de traductions officielles dans d'autres langues; considérant le risque que des différences d'interprétation dans les traductions officieuses n'entraînent des différences d'application dans les États membres;

L. overwegende dat een door W3C geautoriseerde tekst alleen in het Engels beschikbaar is en er voor andere lidstaten geen geautoriseerde vertalingen zijn; overwegende dat het gevaar bestaat dat ongeautoriseerde vertalingen aanleiding geven tot uiteenlopende interpretaties, hetgeen kan leiden tot verschillen bij de toepassing in de lidstaten,


Le service central de traduction allemande qui, lui, dépend du ministre de l'Intérieur et qui est notamment chargé d'établir les traductions officielles des textes législatifs, dispose d'une base de données reprenant certains textes consolidés en version allemande.

De centrale dienst Duitse vertalingen, die afhangt van de minister van Binnenlandse Zaken en onder meer belast is met de officiële vertalingen van wetteksten, beschikt over een gegevensbank met een aantal geconsolideerde wetten in het Duits.


w