Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser un texte avant de le traduire
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Mander
Photocopieur
Système de traitement de texte
Texte légal
Traduire
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
Traduire des textes
Traduire à la barre
Unité de traitement de texte

Vertaling van "traduire en textes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


analyser un texte avant de le traduire

tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine




mander | traduire à la barre

dagvaarden,dagen | oproepen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f. relire des textes en anglais et traduire des textes du français ou du néerlandais vers l'anglais, pour utilisation interne à l'ERM;

f. teksten in het Engels nalezen en teksten van het Frans of Nederlands naar het Engels vertalen voor intern KMS-gebruik;


2. Description de la fonction a. pouvoir dispenser des cours dans le cadre des missions visées à l'article 6, 3°, 5° et 8°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'ERM; b. prêter son concours dans le cadre des missions visées à l'article 6, 6° et 7°, de l'arrêté royal précité; c. donner des cours à des groupes d'élèves (10 à 25) de l'ERM et à des candidats externes (dans le cadre de la formation linguistique dans le département); d. coupler les cours théoriques aux cours pratiques et coordonner les exercices pratiques et tests; e. relire et traduire des textes à usage interne à l'école ou pour le Ministre ...[+++]

2. Taakomschrijving a. de lesopdracht kunnen vervullen zoals beschreven in artikel 6, 3°, 5° en 8°, van het koninklijk besluit van 26 september 2002 met betrekking tot de organisatie van de KMS; b. kunnen bijdragen tot de opdracht zoals beschreven in artikel 6, 6° en 7°, van het voornoemde koninklijk besluit; c. lesgeven aan klassen (10 tot 25) binnen de KMS en ook aan externe kandidaten (in het kader van de taalopleiding binnen het departement); d. koppelen van theoretische lessen aan praktijklessen en coördineren van geleide oefeningen en toetsen; e. herlezen en vertalen van teksten voor intern gebruik in de KMS of voor de Minister ...[+++]


Lors du concours, les élèves devront traduire, d'une langue officielle de l'UE vers une autre, un texte d'une longueur d'une page.

Tijdens de wedstrijd vertalen scholieren een tekst van een bladzijde vanuit één van de officiële EU-talen naar een andere officiële EU-taal.


Le but de cette circulaire consiste à expliquer la réglementation, c'est-à-dire à “traduire” les textes de loi en un langage qui soit compréhensible et en se basant sur des exemples concrets.

Het doel van de omzendbrief ligt in het toelichten van de regelgeving, met andere woorden het “vertalen” van de wetteksten in een verstaanbare taal en aan de hand van concrete voorbeelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· encourageant une nouvelle réduction des charges réglementaires et administratives par l'introduction d'éléments qui créent des synergies et resserrent les liens opérationnels entre l'EMAS et d'autres textes législatifs et instruments communautaires; la charge administrative pesant sur les organisations enregistrées EMAS est ainsi allégée grâce à un assouplissement réglementaire pouvant se traduire aussi bien par un allègement de la réglementation (substitution d'exigences légales sans modification de la législation environnementale ...[+++]

· Er worden prikkels geboden voor een verdere verlichting van de regelgevings- en administratieve formaliteiten. Dat gebeurt door de invoering van elementen die synergieën en betere operationele koppelingen mogelijk maken tussen EMAS en andere EU-wetgeving en instrumenten, waardoor de administratieve rompslomp voor organisaties met een EMAS-registratie wordt verminderd. Die versoepeling kan de vorm aannemen van regelgevingsverlichting (vervanging van wettelijke voorschriften zonder wijziging van de milieuwetgeving als zodanig) dan wel van deregulering (veranderingen in de wetgeving zelf).


Pour rencontrer l'objection formulée par le Conseil d'Etat, il faut indiquer que l'entrée en vigueur du Titre I et du chapitre II du Titre XIII avec effet rétroactif au 1 juillet 2004, ainsi que des articles 132 et 152 au 1 janvier 2006, est justifiée par le délai important qui a été nécessaire pour traduire en textes réglementaires les accords pris au sein du Comité de secteur avec les organisations syndicales représentatives.

Om aan het bezwaar geformuleerd door de Raad van State tegemoet te komen, moet opgemerkt worden dat de inwerkingtreding van Titel I en van hoofdstuk II van Titel XIII met terugwerkende kracht tot 1 juli 2004, evenals van de artikelen 132 en 152 tot 1 januari 2006, gerechtvaardigd wordt door de ruime tijd die nodig was om de in het Sectorcomité gemaakte afspraken met de representatie vakorganisaties, vast te leggen in reglementaire teksten.


Pour rencontrer l'objection formulée par le Conseil d'Etat, nous indiquons que l'entrée en vigueur du chapitre II du Titre I et du tableau à l'annexe I avec effet rétroactif au 1 juillet 2004, ainsi que du tableau à l'annexe II avec effet rétroactif au 1 juillet 2005 et des articles 41, 58, 59, 60 et 73, § 2 au 1 juillet 2006, est justifiée par le délai important qui a été nécessaire pour traduire en textes réglementaires les accords pris au sein du Comité de secteur avec les organisations syndicales représentatives.

Om aan het bezwaar geformuleerd door de Raad van State tegemoet te komen, delen wij mede dat de inwerkingtreding van hoofdstuk II van Titel I en van de tabel in bijlage I met terugwerkende kracht tot 1 juli 2004, evenals van de tabel in bijlage II en van artikel 15, tweede lid, met terugwerkende kracht tot 1 juli 2005 en van de artikelen 41, 58, 59, 60 en 73, § 2 tot 1 juli 2006, gerechtvaardigd wordt door de ruime tijd die nodig was om de in het Sectorcomité gemaakte afspraken met de representatieve vakorganisaties, vast te leggen in reglementaire teksten.


- relire et traduire des textes à usage interne à l'Ecole ou pour le Ministre;

- helpt bij het nalezen en vertalen van teksten voor gebruik binnen de KMS of voor de minister;


- relire et traduire des textes à usage interne à l'école ou pour le Ministre;

- helpt bij het nalezen en vertalen van teksten voor gebruik binnen de KMS of voor de minister;


Lorsque la décision est rendue dans une langue autre que celle(s) pratiquée(s) par la ou les personnes et les autorités concernées, il faudra pour le moins traduire le texte.

Wanneer de beslissing is gesteld in een taal die de betrokken persoon/personen en autoriteiten niet beheersen, zal het ten minste nodig zijn de tekst te vertalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduire en textes ->

Date index: 2024-02-04
w