Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trafics comptent parmi " (Frans → Nederlands) :

La valorisation du patrimoine matériel et immatériel, de même que la lutte contre les différents trafics comptent parmi les priorités de la coopération entre l'UE et l'Afrique.

Versterking van materieel en immaterieel erfgoed en bestrijding van illegale handel zijn prioriteiten in de samenwerking tussen de EU en Afrika.


Président des FDLR et chef suprême des forces armées des FDLR; exerce une influence sur la politique suivie par cette organisation; conserve le commandement et le contrôle des FDLR, qui comptent parmi les groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003); impliqué dans le trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.

voorzitter van de FDLR, en opperbevelhebber van de strijdkrachten van de FDLR; heeft invloed op het beleid en voert nog steeds het commando over, en controleert de activiteiten van, de strijdkrachten van de FDLR, een van de in punt 20 van UNSCR 1493 (2003) genoemde gewapende groepen en milities die betrokken is bij wapenhandel en bijgevolg het wapenembargo schendt.


Commandant des FDLR, exerce une influence sur la politique suivie par cette organisation; conserve le commandement et le contrôle des forces des FDLR, qui comptent parmi les groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003); impliqué dans le trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.

Militair bevelhebber van de FDLR, heeft invloed op het beleid van deze organisatie en voert nog steeds het commando over, en controleert de activiteiten van, de strijdkrachten van de FDLR, een van de in punt 20 van UNSCR 1493 (2003) genoemde gewapende groepen en milities die betrokken is bij wapenhandel en bijgevolg het wapenembargo schendt.


Président des FDLR; exerce une influence sur la politique suivie par cette organisation; conserve le commandement et le contrôle des forces des FDLR, qui comptent parmi les groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003); impliqué dans le trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.

Commandant van de FDLR; heeft invloed op het beleid van die organisatie en voert nog steeds het commando over, en controleert de activiteiten van de strijdkrachten van, de FDLR, een van de in punt 20 van UNSCR 1493 (2003) genoemde gewapende groepen en milities 1493 (2003); is betrokken bij wapenhandel en schendt bijgevolg het wapenembargo.


Un membre de la délégation française s'est interrogé sur l'efficacité réelle d'un éventuel accord de « partenariat » avec l'Afghanistan, à présent que les autorités afghanes comptent parmi leurs rangs des membres qui seraient liés au trafic de drogue.

Een lid van de Franse delegatie vroeg zich af in welke mate een « partnership »-overeenkomst met Afghanistan effectief kan zijn, nu de autoriteiten in Afghanistan leden onder haar rangen tellen die men met de drugsmokkel in verband kan brengen.


Un membre de la délégation française s'est interrogé sur l'efficacité réelle d'un éventuel accord de « partenariat » avec l'Afghanistan, à présent que les autorités afghanes comptent parmi leurs rangs des membres qui seraient liés au trafic de drogue.

Een lid van de Franse delegatie vroeg zich af in welke mate een « partnership »-overeenkomst met Afghanistan effectief kan zijn, nu de autoriteiten in Afghanistan leden onder haar rangen tellen die men met de drugsmokkel in verband kan brengen.


AG. considérant que certains pays d'Amérique latine comptent parmi les pays du monde où la violence sévit le plus et que la criminalité associée à des phénomènes comme le trafic de stupéfiants et le crime organisé constitue toujours un problème très grave dans la région et met en péril son développement;

AG. overwegende dat sommige landen van Latijns-Amerika tot de meest gewelddadige landen ter wereld behoren, en dat de criminaliteit op het vlak van drugshandel, georganiseerde misdaad, het witwassen van geld, wapenhandel en corruptie een zeer ernstig probleem blijft in de regio en ontwikkeling in de weg staat;


Quoi qu’il en soit l’état du réseau routier associé à l’augmentation de la densité du trafic comptent souvent parmi les principaux facteurs à l’origine des accidents.

Hoe dan ook is de staat van het wegennetwerk, samen met groeiende verkeersvolumes, vaak een belangrijke oorzaak van ongelukken.


La lutte contre le trafic d’organes et le renforcement de la coopération entre les États membres dans ce domaine comptent parmi les sujets abordés dans la communication adoptée par la Commission le 30 mai.

Het bestrijden van de orgaanhandel en het verbeteren van de samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied behoren tot de onderwerpen waarop nader wordt ingegaan in de mededeling van de Commissie die op 30 mei is vastgesteld.


Ces livraisons, en particulier lorsqu'elles sont destinées à des entités non étatiques, qui comptent souvent parmi les principaux acteurs de ces conflits, sont essentiellement financées par le trafic de diamants, d'or et d'autres matières précieuses, ainsi que par le biais d'autres activités illicites lucratives.

Deze stroom wordt meestal gefinancierd middels de handel in diamanten, goud en andere edele metalen, evenals door andere lucratieve illegale activiteiten, vooral wanneer de stroom naar entiteiten gaat die geen staat vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trafics comptent parmi ->

Date index: 2024-04-25
w