Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragique au japon devrait » (Français → Néerlandais) :

Je pense que cet accident extrêmement grave et tragique au Japon devrait montrer clairement combien il est absurde de comparer les centrales nucléaires et les parcs d’éoliennes, l’efficacité énergétique ou les installations solaires quand nous débattons de la lutte contre le changement climatique.

Ik denk dat dit bijzonder ernstige en betreurenswaardige ongeval in Japan ook duidelijk zou moeten maken dat het absurd is om in de strijd tegen de klimaatverandering een kerncentrale te vergelijken met een installatie voor windenergie of zonne-energie, of met het verbeteren van de energie-efficiëntie.


Cette plus grande souplesse du système de La Haye devrait permettre l'adhésion d'un plus grand nombre de pays, et notamment des grands pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon, ce qui sera dans l'intérêt de tous les utilisateurs du système international.

Deze grotere soepelheid van het stelsel van 's-Gravenhage zou de toetreding van een groter aantal landen en met name van de grote geïndustrialiseerde landen zoals de Verenigde Staten en Japan moeten mogelijk maken wat in het belang van alle gebruikers van het internationale stelsel zal zijn.


Au Japon, il est évident qu'un certain nombre de mesures énergiques sont à prendre comme un plan énergique de relance de la demande intérieure qui devrait être appliqué.

In Japan is het evident dat een aantal dynamische maatregelen nodig zijn, zoals bijvoorbeeld een dynamisch plan om de binnenlandse vraag weer op gang te brengen.


— parmi les autres concurrents figurent le Japon depuis début 2000, la Chine depuis dix ans, avec 15 vols réussis, et il devrait y avoir bientôt l'Inde.

— bij de andere concurrenten vinden we Japan sinds begin 2000, China sinds tien jaar met 15 geslaagde vluchten en binnenkort waarschijnlijk India.


Cette plus grande souplesse du système de La Haye devrait permettre l'adhésion d'un plus grand nombre de pays, et notamment des grands pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon, ce qui sera dans l'intérêt de tous les utilisateurs du système international.

Deze grotere soepelheid van het stelsel van 's-Gravenhage zou de toetreding van een groter aantal landen en met name van de grote geïndustrialiseerde landen zoals de Verenigde Staten en Japan moeten mogelijk maken wat in het belang van alle gebruikers van het internationale stelsel zal zijn.


— parmi les autres concurrents figurent le Japon depuis début 2000, la Chine depuis dix ans, avec 15 vols réussis, et il devrait y avoir bientôt l'Inde.

— bij de andere concurrenten vinden we Japan sinds begin 2000, China sinds tien jaar met 15 geslaagde vluchten en binnenkort waarschijnlijk India.


14. se félicite de l'établissement du groupe de travail sectoriel sur les matières premières dans le cadre du partenariat d'action en matière d'innovation du CET; estime que la question des terres rares devrait être traitée en priorité par ce groupe de travail; appelle à l'élaboration d'un calendrier de recherche en collaboration et d'un échange des bonnes pratiques sur les matières premières critiques, en particulier dans le contexte d'une coopération trilatérale avec le Japon ...[+++]

14. is blij dat in het kader van het partnerschap voor innovatie actie binnen de TEC een sectorale werkstroom voor grondstoffen is ingericht; meent dat de kwestie van zeldzame aardmetalen bijzondere aandacht in deze werkstroom verdient; bepleit de ontwikkeling van een collaboratieve onderzoeksagenda en uitwisseling van beste praktijken inzake kritieke grondstoffen, met name in het kader van een trilaterale samenwerking met Japan; pleit voor trans-Atlantische samenwerking waar het gaat om gegevensuitwisseling op gebied van grondstoffen, met inbegrip van secundaire grondstoffen; gelooft dat een dergelijke samenwerking zich ook moet uit ...[+++]


Ce risque doit être efficacement géré, et ce de toute urgence, comme nous le rappellent les événements tragiques du Japon.

Dit risico moet doeltreffend aangepakt worden en, zoals de tragische gebeurtenis in Japan weer liet zien, als urgente kwestie.


L’expérience tragique du Japon nous montre à quel point il est nécessaire de discuter en profondeur de l'énergie nucléaire.

De tragische gebeurtenis in Japan laat ons duidelijk zien hoezeer er behoefte is aan een grondig debat over kernenergie.


L’exemple le plus récent est la situation tragique au Japon.

Het meest recente voorbeeld is de tragische situatie in Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tragique au japon devrait ->

Date index: 2024-10-17
w