Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrer les réservations
Opter pour un traitement fiscal différent
Procéder au traitement des réservations
Traitement des différences de change
Traitement différé
Traiter les réservations

Traduction de «traitement différent réservé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procéder au traitement des réservations | enregistrer les réservations | traiter les réservations

reserveringen coördineren | tickets boeken | reserveringen boeken | reserveringen verwerken




paiement différé du capital,des réserves et des provisions de la BCE

latere storting van kapitaal,reserves en voorzieningen van de ECB


opter pour un traitement fiscal différent

een andere fiscale behandeling kiezen


traitement des différences de change

verwerking de valutaverschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission va-t-elle leur réserver un traitement différent et leur accorder moins de considération?

Worden ze anders behandeld en krijgen ze minder aandacht van de Commissie?


La discrimination directe consiste à réserver un traitement différent à une personne uniquement en raison de son âge, d’un handicap, de sa religion ou de ses convictions ou de son orientation sexuelle.

Er is sprake van directe discriminatie wanneer iemand op een andere manier wordt behandeld enkel en alleen wegens zijn of haar leeftijd, handicap, godsdienst of overtuiging of seksuele geaardheid.


L'intervenant rappelle cependant les critiques formulées dans la doctrine à propos du traitement différent réservé aux cautions selon les procédures d'insolvabilité (faillite, règlement collectif des dettes, concordat judiciaire), ce qui pourrait s'avérer problématique au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.

Spreker herinnert echter aan de kritiek in de rechtsleer over de ongelijke behandeling van de borg naargelang van de insolventieprocedures (faillissement, collectieve schuldenregeling, gerechtelijk akkoord). Dat kan een probleem opleveren in verband met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 2-1393/2) visant à mettre fin au traitement différent réservé aux membres désignés lors de la première composition du conseil de l'IBPT, qui est contraire aux principes d'égalité et de non-discimination prévus dans la Constitution.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 2-1393/2) dat ertoe strekt de verschillende behandeling van de eerste benoeming van de raad van het BIPT, die in strijd is met de grondwettelijke gelijkheids- en non discriminatiebeginselen, weg te werkeN. -


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles mesures transitoires sont également justifiées en raison de la nécessité d'éviter le risque de distorsions de concurrence en réservant aux titulaires d'une autorisation un traitement différent de celui dont bénéficieraient les demandeurs futurs.

Overgangsmaatregelen zijn tevens gerechtvaardigd om potentiële concurrentievervalsing te voorkomen die zou ontstaan indien bestaande vergunninghouders anders werden behandeld dan toekomstige aanvragers van een vergunning.


C'est surtout le § 4 qui doit être supprimé, parce qu'il n'y a pas lieu de réserver aux six communes de la périphérie un traitement différent de celui réservé aux autres communes flamandes.

Vooral § 4 moet geschrapt worden omdat de zes randgemeenten niet anders behandeld moeten worden dan de andere Vlaamse gemeenten.


Un membre estime qu'il est néanmoins illogique de réserver, aux centres non laïques, un traitement différent seulement parce qu'ils sont plus nombreux.

Volgens een lid is het niettemin onlogisch om de niet vrijzinnige centra anders te behandelen alleen maar omdat ze talrijker zijn.


En réponse à la question préjudicielle adressée à l'ancienne Cour d'arbitrage — actuelle Cour constitutionnelle — sur l'existence éventuelle d'une discrimination violant les articles 10 et 11 de la Constitution au motif que l'autorité parentale ne peut être accordée qu'aux personnes ayant un lien de filiation avec l'enfant, la Cour a confirmé que la catégorie d'enfants sans ce lien de filiation faisait l'objet, sans justification admissible, d'un traitement différent de celui réservé à la catégorie d'enfants ayant un lien de filiation.

In antwoord op een prejuduciële vraag aan het toenmalige Arbitragehof — thans Grondwettelijk Hof — over het eventuele bestaan van discriminatie die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omwille van het feit dat het ouderlijk gezag alleen kan worden toegekend aan personen die een afstammingsband met het kind hebben, bevestigde het Hof dat de categorie van kinderen zonder dergelijke afstammingsband zonder toelaatbare verantwoording verschillend wordt behandeld ten opzichte van de categorie van kinderen met een dergelijke afstammingsband.


En ce qui concerne la détention des personnes faisant l’objet d’une procédure pénale, le risque existe que des traitements différents leur soient réservés selon qu’elles résident ou non dans l’État où le procès doit se tenir: une personne ne résidant pas dans cet État court le risque d’être placée en détention provisoire dans l’attente du procès même si, dans des conditions analogues, un résident ne le serait pas.

Met betrekking tot de hechtenis van personen tegen wie strafvervolging is ingesteld, bestaat het gevaar dat degene die ingezetene is van de staat waar de vervolging plaatsvindt, anders wordt behandeld dan de niet-ingezetene in die zin dat een niet-ingezetene het gevaar loopt in voorlopige hechtenis te worden genomen, terwijl een ingezetene in soortgelijke omstandigheden niet in detentie zou worden genomen.


À la lumière des objectifs que constituent l’élimination des distorsions de la concurrence intracommunautaire et la recherche de la meilleure efficacité économique possible lors de la transformation de l’économie communautaire en une économie à faible intensité de carbone sûre et durable, il ne serait pas judicieux, dans le cadre du système communautaire, de réserver aux secteurs économiques un traitement différent selon l’État membre.

Aangezien het de bedoeling is om verstoring van de concurrentie binnen de Gemeenschap te elimineren en te zorgen voor een optimale economische efficiëntie bij de overgang van de Gemeenschapseconomie naar een veilige en duurzame koolstofarme economie, zou het onjuist zijn bedrijfstakken in de verschillende lidstaten bij de Gemeenschapsregeling verschillend te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement différent réservé ->

Date index: 2021-05-25
w