Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egalité de traitement entre les femmes et les hommes
Traitement équitable entre les sexes
équité entre hommes et femmes
équité entre les sexes

Traduction de «traitement entre électeurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le resserrement des liens entre électeurs et représentants

het contact/de band tussen kiezer en gekozene verstevigen


équité entre hommes et femmes | équité entre les sexes | traitement équitable entre les sexes

gelijkwaardige behandeling van vrouwen en mannen


egalité de traitement entre les femmes et les hommes

gelijke behandeling van vrouwen en mannen


principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes

beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Observation selon laquelle le système proposé pour Bruxelles-Hal-Vilvorde et Louvain instaure des différences de traitement non seulement entre les candidats d'expression française et les candidats d'expression néerlandaise qui se présentent à Bruxelles, mais aussi entre leurs électeurs

Opmerking dat het voorgestelde systeem voor Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven niet alleen de Franstalige en de Nederlandstalige kandidaten in Brussel anders behandelt, maar ook de kiezers


4. Observation selon laquelle le système mis en place à Bruxelles-Hal-Vilvorde et à Louvain instaure des différences de traitement non seulement entre les candidats d'expression française et les candidats d'expression néerlandaise qui se présentent à Bruxelles, mais aussi entre leurs électeurs

4. Opmerking dat het voorgestelde systeem voor Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven niet alleen de Franstalige en de Nederlandstalige kandidaten in Brussel anders behandelt, maar ook de kiezers


Le Conseil d'État s'interroge ainsi, notamment, sur la différence de traitement entre les électeurs et les candidats de la circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde selon qu'ils votent pour ou se présentent sur des listes déposées dans cette seule circonscription ou déposées également dans la circonscription de Louvain.

De Raad van State heeft onder andere vragen bij het verschil in behandeling tussen de kiezers en de kandidaten van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde al naargelang ze kiezen voor of opkomen op lijsten die alleen zijn ingediend in die kieskring of die ook zijn ingediend in de kieskring Leuven.


Selon la Cour « la circonstance qu'un seuil électoral rende l'obtention d'un siège [.] plus difficile pour les petits partis ne peut avoir pour effet que son instauration par le législateur soit considérée comme une différence de traitement injustifiée entre électeurs ou candidats » (Cour constitutionnelle, arrêt nº 78/2005 du 27 avril 2005).

Volgens het Hof kan « het gegeven dat een kiesdrempel het voor de kleine partijen moeilijker maakt om een zetel te behalen, [.] niet ertoe leiden dat de invoering ervan door de wetgever dient te worden beschouwd als een onverantwoord verschil in behandeling tussen kiezers of kandidaten » (GwH., nr. 78/2005 van 27 april 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour considère en effet que « cette différence de traitement entre petits et grands partis ne constitue cependant pas une discrimination résultant de l'instauration d'un seuil électoral légal, mais une conséquence du choix des électeurs » (Cour constitutionnelle, nº 96/2004 du 26 mai 2004, B.11.2.).

Het Hof is immers van mening dat « dat verschil in behandeling tussen kleine en grote partijen [.] geen discriminatie [vormt] die voortvloeit uit de invoering van een wettelijke kiesdrempel, maar [.] het gevolg [is] van de keuze van kiezers » (GwH., nr. 96/2004 van 26 mei 2004, B.11.2.).


10. se félicite de la tenue des élections locales le 15 novembre 2009, qui sont les premières élections organisées sous la responsabilité politique du gouvernement du Kosovo; se félicite que dans l'ensemble, elles se soient déroulées dans le calme et dans un climat serein; souligne toutefois que des irrégularités ont été signalées; invite les autorités à mettre rapidement en œuvre les recommandations de la communauté internationale, y compris les modifications nécessaires à la loi électorale afin de clarifier les niveaux de juridiction concernés par le traitement des plaintes et de répartir clairement les compétences ...[+++]

10. is verheugd over het feit dat op 15 november 2009 plaatselijke verkiezingen zijn gehouden als de eerste verkiezingen onder de politieke verantwoordelijkheid van de regering van Kosovo; is verheugd over het feit dat deze verkiezingen over het algemeen rustig en in een goede atmosfeer zijn verlopen; onderstreept wel dat er ook een aantal onregelmatigheden is gemeld; verzoekt de autoriteiten snel uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de internationale gemeenschap, en onder meer de nodige wijzigingen aan de kieswet aan te brengen teneinde duidelijkheid te creëren omtrent de instanties die bevoegd zijn voor het behandelen van klachten, en te zorgen voor een duidelijke bevoegdheidsverdeling tussen de ...[+++]


10. se félicite de la tenue des élections locales le 15 novembre 2009, qui sont les premières élections organisées sous la responsabilité politique du gouvernement du Kosovo; se félicite que dans l'ensemble, elles se soient déroulées dans le calme et dans un climat serein; souligne toutefois que des irrégularités ont été signalées; invite les autorités à mettre rapidement en œuvre les recommandations de la communauté internationale, y compris les modifications nécessaires à la loi électorale afin de clarifier les niveaux de juridiction concernés par le traitement des plaintes et de répartir clairement les compétences ...[+++]

10. is verheugd over het feit dat op 15 november 2009 plaatselijke verkiezingen zijn gehouden als de eerste verkiezingen onder de politieke verantwoordelijkheid van de regering van Kosovo; is verheugd over het feit dat deze verkiezingen over het algemeen rustig en in een goede atmosfeer zijn verlopen; onderstreept wel dat er ook een aantal onregelmatigheden is gemeld; verzoekt de autoriteiten snel uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de internationale gemeenschap, en onder meer de nodige wijzigingen aan de kieswet aan te brengen teneinde duidelijkheid te creëren omtrent de instanties die bevoegd zijn voor het behandelen van klachten, en te zorgen voor een duidelijke bevoegdheidsverdeling tussen de ...[+++]


9. se félicite de la tenue des élections locales le 15 novembre 2009, qui sont les premières élections organisées sous la responsabilité politique du gouvernement du Kosovo; se félicite que dans l'ensemble, elles se soient déroulées dans le calme et dans un climat serein; souligne toutefois que des irrégularités ont été signalées; invite les autorités à mettre rapidement en œuvre les recommandations de la communauté internationale, y compris les modifications nécessaires à la loi électorale afin de clarifier les niveaux de juridiction concernés par le traitement des plaintes et de répartir clairement les compétences ...[+++]

9. is verheugd over het feit dat op 15 november 2009 plaatselijke verkiezingen zijn gehouden als de eerste verkiezingen onder de politieke verantwoordelijkheid van de regering van Kosovo; is verheugd over het feit dat deze verkiezingen over het algemeen rustig en in een goede atmosfeer zijn verlopen; onderstreept wel dat er ook een aantal onregelmatigheden is gemeld; verzoekt de autoriteiten snel uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de internationale gemeenschap, en onder meer de nodige wijzigingen aan de kieswet aan te brengen teneinde duidelijkheid te creëren omtrent de instanties die bevoegd zijn voor het behandelen van klachten, en te zorgen voor een duidelijke bevoegdheidsverdeling tussen de ...[+++]


En ce qui concerne la différence de traitement entre électeurs bruxellois et autres électeurs, le Gouvernement wallon reconnaît que Bruxelles sera le seul endroit du pays où les compétences communautaires pourront être gérées par une collectivité dont les électeurs n'auront pas entièrement choisi les autorités.

Wat het verschil in behandeling tussen de Brusselse en de andere kiezers betreft, erkent de Waalse Regering dat Brussel de enige plaats in het land zal zijn waar de gemeenschapsbevoegdheden kunnen worden beheerd door een collectiviteit waarvan de kiezers de overheden niet volledig zullen hebben gekozen.


La disposition en cause crée de la sorte une différence de traitement entre électeurs et entre candidats, selon qu'ils choisissent de porter leur suffrage ou de poser leur candidature sur une liste appartenant à un groupe linguistique plutôt qu'à un autre.

De in het geding zijnde bepaling roept aldus een verschil in behandeling in het leven tussen kiezers en tussen kandidaten, naargelang zij ervoor opteren hun stem uit te brengen of zich kandidaat te stellen op een lijst die tot de ene dan wel tot de andere taalgroep behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement entre électeurs ->

Date index: 2023-05-07
w