Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité en faveur de flugplatz gmbh aeroville » (Français → Néerlandais) :

1. L'aide d'État illégalement mise à exécution par l'Allemagne en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité en faveur de Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ»)/Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG») entre 2000 et 2009 au moyen de subventions directes à l'investissement, d'injections annuelles de capitaux, de l'octroi d'une garantie à 100 % sur un prêt bancaire à titre gratuit, et en permettant à FGAZ de participer au pool de trésorerie du Land de Rhénanie-Palatinat, est incompatible avec le marché intérieur.

1. De staatssteun die tussen 2000 en 2009 onrechtmatig door Duitsland ten uitvoer is gelegd met schending van artikel 108, lid 3, van het Verdrag ten gunste van Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (FGAZ)/Flughafen Zweibrücken GmbH (FZG) door middel van directe investeringssubsidies, jaarlijkse kapitaalinjecties en de kosteloze toekenning van een 100 %-garantie voor een banklening en door FGAZ toe te laten tot deelname aan de cashpool van de deelstaat Rijnland-Palts, is onverenigbaar met de interne markt.


Elle a affirmé qu'au cours de la période 2005-2006, le Land de Rhénanie-Palatinat (ci-après le «Land») avait financé Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ») à hauteur de 2,4 millions d'EUR, que FGAZ a ensuite utilisés pour financer sa filiale à 100 %, Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG»).

Volgens haar had de deelstaat Rijnland-Palts (hierna de „deelstaat” genoemd) in de periode 2005-2006 Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (hierna „FGAZ” genoemd) 2,4 miljoen EUR steun gegeven, die FGAZ had gebruikt voor de financiering van haar volledige dochteronderneming Flughafen Zweibrücken GmbH (hierna „FZG” genoemd).


L'aide de 39,244 millions d'euros accordée par l'Allemagne en faveur de Doppstadt GmbH est compatible avec le marché commun conformément à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE.

De steun ten bedrage van 39,244 miljoen EUR die Duitsland aan Doppstadt GmbH heeft verleend, is overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


(94) La Commission constate que l'Allemagne a accordé l'aide d'un montant de 39,244 millions d'euros en faveur de Doppstadt GmbH en infraction aux dispositions de l'article 88, paragraphe 3, du traité CE.

(94) De Commissie stelt vast dat Duitsland de steun ten bedrage van 39,244 miljoen EUR aan Doppstadt GmbH in strijd met artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag heeft verleend.


La Commission européenne a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen en application du traité CE à la suite de la notification par l'Allemagne d'une aide de 92,71 millions d'euros en faveur d'un projet d'investissement mené par Capro Schwedt GmbH et dont le coût total s'élève à 331,11 millions d'euros.

De Europese Commissie heeft besloten de formele onderzoeksprocedure van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van het door Duitsland aangemelde voornemen om overheidssteun ten belope van 92,71 miljoen EUR te verlenen voor een investeringsproject onder leiding van Capro Schwedt GmbH.


* Décision de la Commission, du 21 avril 1999, dans une procédure d'application de l'article 88 du traité CECA concernant une aide d'Etat octroyée par l'Allemagne en faveur de Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (notifiée sous le numéro C(1999) 1123)

* Beschikking van de Commissie van 21 april 1999 overeenkomstig de procedure van artikel 88 van het EGKS-Verdrag betreffende staatssteun die door Duitsland is verleend aan Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1123)


Le 12 avril 1994, la Commission, sur la base de l'accord unanime du Conseil du 22 décembre 1993, a décidé, conformément à l'article 92 du traité CECA, d'autoriser différentes aides en faveur des entreprises sidérurgiques européennes suivantes: Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI) en Espagne, Sidenor en Espagne, Ilva en Italie, Siderurgia Nacional au Portugal, EKO Stahl GmbH en Allemagne, Sächsische Edelstahlwerke GmbH- Freit ...[+++]

Op grond van de goedkeuring die de Raad in zijn zitting van 22 december 1993 met algemene stemmen heeft gegeven, heeft de Commissie op 12 april 1994 beschikkingen gegeven op grond van artikel 95 van het EGKS-Verdrag waarbij goedkeuring werd verleend voor steun aan de volgende Europese ijzer- en staalondernemingen: Corporación de la Siderurgia Integral (CSI)-Spanje, Sidenor-Spanje, Ilva-Italië, Siderurgia Nacional-Portugal, EKO-Stahl GmbH-Duitsland, Sächsische Edelstahlwerke GmbH, Freital/Sachsen-Duitsland.


- Aide d'État no 303/94 - Garantie de crédit en faveur de Pleissner GmbH, fonderie sidérurgique établie à Herzberg/Harz - Basse-Saxe - Approbation Le 3 mai 1994, le gouvernement allemand a notifié à la Commission, en vertu de l'article 93 paragraphe 3 du traité CE, son intention d'octroyer une garantie de crédit à Pleissner GmbH, fonderie établie à Herzberg/Harz.

- Staatssteun 303/94 - Kredietgarantie voor een staalgieterij, Pleissner GmbH, Herzberg/Harz - Nedersaksen - Goekeuring Op 3 mei 1994 stelde de Duitse regering de Commissie op grond van artikel 93, lid 3 van het EG-Verdrag in kennis van een voornemen een kredietgarantie te verstrekken aan de staal- en ijzergieterij Pleissner GmbH te Herzberg/Harz.


- Aide d'État no C 29/93 ex N 431/93 - Aluminium Gießerei Villingen GmbH - République fédérale d'Allemagne - Clôture de la procédure La Commission a décidé aujourd'hui de clore la procédure ouverte le 2 septembre 1993 en application de l'article 93 paragraphe 2 du traité CE à l'égard d'un projet d'aide à la restructuration en faveur de la société Aluminium Gießerei Vill ...[+++]

- Staatssteun nr. C 29/93ex N 431/93 - Aluminium Giesserei Villingen GmbH - Bondsrepubliek Duitsland - Sluiting van de procedure De Commissie heeft vandaag besloten de op 2 september 1993 ingeleide procedure op grond van artikel 93, lid 2, EG-Verdrag wegens voorgenomen herstructureringssteun aan de Aluminium Giesserei Villingen GmbH te sluiten.


Sur avis conformes du Conseil statuant à l'unanimité rendus les 22 décembre 1993 et 8 décembre 1994, la Commission a arrêté les 12 avril et 21 décembre 1994 ses décisions en application de l'article 95 du traité CECA autorisant des aides en faveur des entreprises sidérurgiques européennes suivantes: Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI) et Sidenor (Espagne); ILVA (Italie); Siderurgia Nacional (Portugal); EKO Stahl GmbH et Sächsische Edestahlwerke GmbH Freital (All ...[+++]

De Commissie keurde, met eenparige instemming van de Raad op 22 december 1993 en 8 december 1994, op 12 april 1994 en 21 december 1994 haar beschikkingen ex artikel 95 van het EGKS-Verdrag tot goedkeuring van steun ten behoeve van de volgende Europese staalbedrijven goed : Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI), Sideno (beide Spanje), ILVA (Italië), Siderurgia Nacional (Portugal), EKO Stahl GmbH en Sächsische Edelstahlwerke GmbH Freitahl (beide Duitsland).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité en faveur de flugplatz gmbh aeroville ->

Date index: 2024-11-02
w