Toutefois, dans la mesure où c’est avant tout aux États membres qu’il incombe de protéger, sur leur territoire, les personnes, l’e
nvironnement et les biens contre les catastrophes et de doter leurs systèmes de gestion des situations d’urgence de capacités suffisantes, la présente décision ne porte atteinte ni à la responsabilité ni aux droits et obligations réciproques des États membr
es qui découlent de traités bilatéraux ou multilatéraux et qui se rapportent aux questions
...[+++] visées par la présente décision. Aangezien het echter primair de verantwoordelijkheid van de lidstaten is om mensen, het milieu en eigendommen op hun grondgebied te beschermen tegen rampen en om voor voldoende capaciteit van hun systemen voor het beheer van noods
ituaties te zorgen, doet dit besluit geen afbreuk aan deze verantwoordelijkheid of aan wederzijdse rechten en verplichtingen van lidstaten d
ie voortvloeien uit bilaterale of multilaterale verdragen betreffende kwesties die onder het toepassingsgebied van dit besluit v
...[+++]allen.