Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cession de propriété
Frontalier
Petit trafic frontalier
STFB
Système de clearing
Système de compensation
Système de paiement
Système de règlement
Système de règlement de valeurs mobilière
Système de règlement des opérations sur titres
Système de transfert de fonds
Système de transfert de fonds entre banques
Système électronique de transfert de fonds
Technicienne de la transplantation d'embryons animaux
Technicienne du transfert d'embryon
Technicienne du transfert embryonnaire animal
Trafic frontalier
Trafic frontalier local
Transfert de capitaux
Transfert de propriété
Transfert de risques
Transfert du patient
Transfert du risque
Transfert financier
Transfert monétaire
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier

Traduction de «transfert frontalier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]


frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger


petit trafic frontalier | trafic frontalier local

klein grensverkeer


technicienne du transfert d'embryon | technicienne du transfert embryonnaire animal | technicien du transfert d'embryons animaux/technicienne du transfert d'embryons animaux | technicienne de la transplantation d'embryons animaux

embryowinner | paraveterinair | dierenartsassistent | embryotransplanteur


transfert de capitaux [ transfert financier | transfert monétaire ]

kapitaaloverdracht [ geldoverdracht | muntoverdracht ]


système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]

betalingssysteem [ afwikkelingssysteem voor effectentransacties | betalings- en afwikkelingssysteem | clearing- en settlementsysteem | elektronisch betaalsysteem | geldovermakingssysteem | interbancair betalingssysteem | verrekenings- en vereveningssysteem ]




transfert de risques | transfert du risque

risico-overdracht | risicotransfer


cession de propriété | transfert de propriété

overdracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Avant le transfert d'une personne, les autorités compétentes de la Partie requérante informent par écrit les autorités compétentes de la Partie requise de la date, du point de passage frontalier concerné, du recours éventuel à des escortes et de toute autre information relative au transfert.

1. Voordat een persoon wordt overgedragen, stellen de bevoegde autoriteiten van de verzoekende Partij de bevoegde autoriteiten van de aangezochte Partij schriftelijk in kennis van de datum, de staatsgrensovergang, eventuele begeleiders en elke andere informatie omtrent de overdracht.


L’article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil, du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets, tel que modifié par le règlement (CE) no 669/2008 de la Commission, du 15 juillet 2008, doit être interprété en ce sens que le transfert de déchets, tels que ceux visés à l’annexe IV de ce règlement, dans le pays de transit par un point de passage frontalier différent de celui qui est indiqué sur le document de notification et qui a fait l’objet d’un consentement des autorités compétent ...[+++]

Artikel 17, lid 1, van verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 669/2008 van de Commissie van 15 juli 2008, moet aldus worden uitgelegd dat de overbrenging van afvalstoffen, zoals die welke in bijlage IV van deze verordening zijn opgenomen, in het land van doorvoer via een andere grenspost dan die welke in het kennisgevingsdocument is aangegeven en waarvoor de bevoegde autoriteiten toestemming hebben verleend, dient te worden aangemerkt als een wezenlijke wijziging van de bijzonderheden en/of de voorwaarden van een transport waarvoor ...[+++]


Une coopération internationale avec les pays voisin peut exister mais uniquement à condition qu'un cadre légal soit créé afin d'autoriser les interventions sur des appareils civils au-delà des frontières nationales. b) Afin de rendre possible le transfert de commandement des appareils du QRA vers le commandement national d'un pays voisin, le Ministère de la Défense a invité en 2003 tous les pays frontaliers à conclure les accords bilatéraux nécessaires à ce transfert.

Een internationale samenwerking met onze buurlanden kan enkel bestaan op voorwaarde dat er een wettelijk kader voor landoverschrijdende interventies op burgertoestellen werd gecreëerd. b) Om het mogelijk te maken om QRA-toestellen over te dragen aan een naburig nationaal commando, heeft het Ministerie van Defensie in 2003 alle buurlanden uitgenodigd om hiervoor de nodige bilaterale akkoorden op te stellen.


Dans l'étude en question, les transferts sont donc interprétés comme des transmissions d'argent ou de biens entre plusieurs parties (la problématique du versement d'argent par un travailleur frontalier en sa propre faveur n'est donc pas visée par l'étude).

Transfers worden in deze studie dus geïnterpreteerd als het overmaken van geld of goederen tussen verschillende partijen (zo bestuderen ze niet het geld dat wordt doorgestort door een grensarbeider aan zichzelf).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'étude en question, les transferts sont donc interprétés comme des transmissions d'argent ou de biens entre plusieurs parties (la problématique du versement d'argent par un travailleur frontalier en sa propre faveur n'est donc pas visée par l'étude).

Transfers worden in deze studie dus geïnterpreteerd als het overmaken van geld of goederen tussen verschillende partijen (zo bestuderen ze niet het geld dat wordt doorgestort door een grensarbeider aan zichzelf).


En tant que véhicule d'investissement devant son attractivité à sa fonction fiscale neutre, on ne peut que constater que vis-à-vis d'un investissement étranger pour la pricaf privée, la société étrangère subit un double transfert frontalier par l'intervention de la pricaf privée : le transfert étranger (quand la pricaf privée perçoit un dividende) et un belge (lorsque la société étrangère perçoit elle-même un dividende).

Als investeringsvehikel dat zijn aantrekkelijkheid ontleent aan zijn belastingneutrale functie kan men alleen maar vaststellen dat tegenover een voor de private privak buitenlandse investering, de buitenlandse vennootschap door de tussenkomst van de private privak een dubbele grensovergang ondergaat : de buitenlandse (wanneer de private privak een dividend krijgt) en de Belgische (wanneer de buitenlandse vennootschap zelf een dividend krijgt).


Ce dernier transfert frontalier n'existe pas pour la société belge qui ne court donc pas le risque d'une perte supplémentaire potentielle due au précompte mobilier.

Deze laatste grensovergang is er niet voor de Belgische vennootschap die dus geen potentieel extra verlies aan roerende voorheffing ondergaat.


1. Dans des cas exceptionnels et si une situation géographique ou démographique particulière le justifie, les États membres peuvent, pour le transfert transfrontalier vers les installations appropriées les plus proches situées dans l'espace frontalier situé entre les deux États membres concernés, conclure des accords bilatéraux prévoyant des assouplissements de la procédure de notification pour le transfert de flux spécifiques de déchets.

1. In uitzonderingsgevallen en wanneer de specifieke geografische of demografische situatie zulks rechtvaardigt, kunnen lidstaten bilaterale overeenkomsten sluiten ter versoepeling van de kennisgevingsprocedure voor grensoverschrijdende overbrengingen van specifieke afvalstromen naar de dichtstbijzijnde geschikte installatie in het grensgebied tussen beide betrokken lidstaten.


1. Sans préjudice de l'article 7, paragraphe 3, avant le retour d'une personne, les autorités compétentes de l'État requérant communiquent par écrit aux autorités compétentes de l'État requis, au moins 48 heures à l'avance, la date de transfert, le point de passage frontalier, les escortes éventuelles et d'autres informations concernant le transfert.

1. Onverminderd artikel 7, lid 3, stellen de bevoegde autoriteiten van de verzoekende staat de bevoegde autoriteiten van de aangezochte staat ten minste 48 uur voordat een persoon wordt overgedragen schriftelijk in kennis van de datum van overdracht, de plaats van binnenkomst, eventuele begeleiders en andere voor de overdracht relevante informatie.


1. Sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2, avant le rapatriement d'une personne, les autorités compétentes de l'État requérant communiquent par écrit aux autorités compétentes de l'État requis, au moins trois jours ouvrables à l'avance, la date de transfert, le point de passage frontalier, les escortes éventuelles et d'autres informations concernant le transfert.

1. Onverminderd artikel 7, lid 2, stellen de bevoegde autoriteiten van de verzoekende staat de bevoegde autoriteiten van de aangezochte staat ten minste drie werkdagen voordat een persoon wordt overgedragen schriftelijk in kennis van de datum van overdracht, de plaats van binnenkomst, eventuele begeleiders en andere voor de overdracht relevante informatie.


w