Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transmettre les excuses de mon collègue louis michel " (Frans → Nederlands) :

− (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à transmettre les excuses de mon collègue Louis Michel, qui n’est pas en mesure d’être ici en personne, car il se trouve au Congo.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de verontschuldigingen overbrengen van mijn collega Louis Michel, die hier niet persoonlijk aanwezig kan zijn omdat hij in Congo is.


(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.

(DE) Mijn collega Louis Michel, die deze kwestie onder zijn hoede heeft, laat zich verontschuldigen maar ik ben uiteraard ten zeerste bereid deze vraag namens hem te beantwoorden.


(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.

(DE) Mijn collega Louis Michel, die deze kwestie onder zijn hoede heeft, laat zich verontschuldigen maar ik ben uiteraard ten zeerste bereid deze vraag namens hem te beantwoorden.


Nous avons l’intention de soumettre des propositions pratiques, que mon collègue Louis Michel présentera à la Commission pour examen avant de les transmettre au Conseil, et ce dans le cadre de la communication de la Commission, en cours de préparation, qui fait suite à la conférence de Monterrey et s’inscrit dans un projet consolidé pour la conférence qui examinera les objectifs du millénaire cinq ans plus tard, soit en septembre 2005.

Wij streven ernaar concrete voorstellen hiertoe in te dienen in het kader van de mededeling waaraan de Commissie momenteel werkt in aansluiting op de conferentie van Monterrey en in verband met een geconsolideerd project voor de conferentie ter herziening van de millenniumdoelstellingen in september 2005. Mijn collega Louis Michel zal ze aan de orde stellen in de Commissie, die zich erover zal buigen alvorens ze worden doorgegeven aan de Raad.


Nous avons l’intention de soumettre des propositions pratiques, que mon collègue Louis Michel présentera à la Commission pour examen avant de les transmettre au Conseil, et ce dans le cadre de la communication de la Commission, en cours de préparation, qui fait suite à la conférence de Monterrey et s’inscrit dans un projet consolidé pour la conférence qui examinera les objectifs du millénaire cinq ans plus tard, soit en septembre 2005.

Wij streven ernaar concrete voorstellen hiertoe in te dienen in het kader van de mededeling waaraan de Commissie momenteel werkt in aansluiting op de conferentie van Monterrey en in verband met een geconsolideerd project voor de conferentie ter herziening van de millenniumdoelstellingen in september 2005. Mijn collega Louis Michel zal ze aan de orde stellen in de Commissie, die zich erover zal buigen alvorens ze worden doorgegeven aan de Raad.


- Je lis la réponse de mon collègue Louis Michel.

- Ik lees het antwoord van collega Michel.


Maintenant, je vous donne lecture de la réponse préparée par mon collègue Louis Michel.

We zijn integendeel mild en soms zelfs laks. Ik lees nu het antwoord van mijn collega Michel voor.


- Je vous demanderai tout d'abord d'excuser l'absence de mon collègue Michel Barbeaux, qui avait suivi attentivement ce projet de loi en commission.

- Mijn collega Michel Barbeaux, die dit wetsontwerp in de commissie met belangstelling heeft gevolgd, kan vandaag niet aanwezig zijn.


3. Le ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel, a répondu le 12 novembre 2002 à mon collègue F. Willems que le plan stratégique de l'Organisation internationale du café serait examiné, à la demande de la Belgique, lors du Conseil des affaires générales des 17 et 18 novembre. a) Qu'en est-il ressorti? b) A-t-il également été examiné au «Conseil Coopération au développement»?

3. De minister van Buitenlandse Zaken, de heer Louis Michel, antwoordde op 12 november 2002 aan collega F. Willems dat het strategisch plan van de Internationale Koffie-organisatie op vraag van België zou behandeld worden op de raad Algemene Zaken van 17 en 18 november. a) Wat was daarvan het resultaat? b) Gebeurde dit ook op de «Raad Ontwikkelingssamenwerking»?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmettre les excuses de mon collègue louis michel ->

Date index: 2023-09-10
w