Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transparente sera menée " (Frans → Nederlands) :

Le Président Obama a fait savoir en outre qu'une enquête fouillée et transparente sera menée.

President Obama meldde bovendien dat er een diepgaand, transparant onderzoek zal worden gevoerd.


Cette stratégie sera efficace si elle est menée de manière continue, déterminée et transparente en association avec toutes les parties intéressées.

Deze strategie zal doeltreffend zijn als zij in samenwerking met alle belanghebbenden continu, vastberaden en transparant wordt gevolgd.


Au terme de la concertation menée dans le cadre de la Table ronde e-Santé, nous pouvons conclure qu'une gouvernance e-Santé transparente et flexible s'avère nécessaire, dans le respect des compétences de chaque niveau politique. Cette gouvernance sera basée sur les éléments suivants :

Na het overleg in het kader van de Ronde Tafel e-Gezondheid kan geconcludeerd worden dat er, met respect voor de bevoegdheden van ieder beleidsniveau, nood is aan een transparante en flexibele e-Gezondheid governance, op basis van volgende elementen :


Dans le cahier des charges, le pouvoir adjudicateur peut demander ou peut être obligé par un État membre de demander au soumissionnaire d'indiquer, dans son offre, la part du marché qu'il a l'intention de sous-traiter à des tiers ainsi que les sous-traitants proposés et de confirmer que la procédure de sélection des sous-traitants sera menée de manière transparente et non discriminatoire.

In het bestek kan de aanbestedende dienst de inschrijver verzoeken, of door een lidstaat worden verplicht de inschrijver te verzoeken, om in de inschrijving aan te geven welk gedeelte van de opdracht hij voornemens is aan derden in onderaanneming te geven en welke onderaannemers hij voorstelt en om te bevestigen dat de selectieprocedure voor de onderaannemers op transparante en niet-discriminerende wijze verloopt.


«Il convient de vérifier la sûreté de toutes les installations nucléaires de l'UE, sur la base d'une évaluation globale et transparente des risques et de la sûreté ("tests de résistance"); le Groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) et la Commission sont invités à définir le plus rapidement possible l’étendue et les modalités de ces tests dans un cadre coordonné, à la lumière des enseignements tirés de l’accident qui s’est produit au Japon et avec la participation pleine et entière des États membres, en tirant pleinement parti de l’expertise disponible (notamment celle de l’Association des respons ...[+++]

"aan de hand van een volledige en transparante risico- en veiligheidsevaluatie ("stresstest") dient de veiligheid van alle kerncentrales in de EU te worden onderzocht; de Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (Ensreg) en de Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk in een gecoördineerd kader het bereik en de nadere details van deze stresstests vast te stellen in het licht van de uit het ongeluk in Japan getrokken lering en met de volledige betrokkenheid van de lidstaten, en daarbij ten volle gebruik te maken van de beschikbare deskundigheid (met name die van de Vereniging van West-Europese regelgevers op n ...[+++]


Cette stratégie sera efficace si elle est menée de manière continue, déterminée et transparente en association avec toutes les parties intéressées.

Deze strategie zal doeltreffend zijn als zij in samenwerking met alle belanghebbenden continu, vastberaden en transparant wordt gevolgd.


Dans le cadre de l’article 8 de l’accord de Cotonou, un dialogue politique intensif sera mené avec le gouvernement mauritanien de transition afin de rétablir la démocratie et l’État de droit, en particulier par la tenue d’élections municipales, législatives, sénatoriales et présidentielles libres et transparentes, et d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

In het kader van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou wordt gedurende een waarnemingsperiode van achttien maanden een intensieve politieke dialoog gehouden met de overgangsregering van Mauritanië, waarin wordt beoogd de democratie en de rechtsstaat te herstellen, met name door het houden van verkiezingen op lokaal niveau en op nationaal niveau (parlement, senaat, presidentschap), en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden te bevorderen.


Dans le cadre de l’article 8 de l’accord de Cotonou, un dialogue politique intensif sera mené avec le gouvernement mauritanien de transition afin de rétablir la démocratie et l’État de droit, en particulier par la tenue d’élections municipales, législatives, sénatoriales et présidentielles libres et transparentes, et d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

In het kader van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou wordt gedurende een waarnemingsperiode van achttien maanden een intensieve politieke dialoog gehouden met de overgangsregering van Mauritanië, waarin wordt beoogd de democratie en de rechtsstaat te herstellen, met name door het houden van verkiezingen op lokaal niveau en op nationaal niveau (parlement, senaat, presidentschap), en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden te bevorderen.


(i) le nom de l'adjudicataire et la justification du choix de son offre, ainsi que, si elle est connue, la part du marché ou de l'accord-cadre que l'adjudicataire a l'intention ou sera tenu de sous-traiter à des tiers; et la confirmation que la procédure de sélection a été menée de manière transparente et non discriminatoire;

(i) de naam van de begunstigde en de motivering voor de keuze van zijn inschrijving, alsmede, indien bekend, het gedeelte van de opdracht of de raamovereenkomst dat de begunstigde voornemens of verplicht is aan derden in onderaanneming te geven en de bevestiging dat de selectieprocedure op transparante en niet-discriminerende wijze is verlopen.


9. engage instamment les autorités ukrainiennes à garantir que les procédures de vote, de décompte des voix et de publication des résultats seront transparentes et conformes aux normes internationales et que le processus électoral sera mené, de bout en bout, avec sérieux et dignité;

9. dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de stemprocedures, het tellen van de stemmen en de bekendmaking van de resultaten transparant en overeenkomstig de internationale normen verlopen en dat de verkiezingen als geheel op serieuze en waardige wijze worden georganiseerd;


w