h. Le terme « Part substantielle de la propriété » signifie
que l'entreprise de transport aérien désignée doit être en majeure partie la propriété de la Partie Contractante, qui désigne l'entreprise de transport
aérien, ou de ses resso
rtissants; il sera notamment satisfait à cette disposition lorsque la majeure partie des actions du capital de l'entreprise de transport
aérien désignée sont entre les mains de la Partie Contractante, désignant l'entreprise de transport
aérien ...[+++], ou de ses ressortissants;
h. de term « aanmerkelijk deel van de eigendom » betekent dat de aangewezen luchtvaartmaatschappij voor het grootste deel het eigendom dient te zijn van de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij aanwijst, dan wel van haar onderdanen; aan deze bepaling wordt geacht te zijn voldaan, onder andere indien het grootste deel van het aandelenkapitaal van de aangewezen luchtvaartmaatschappij berust bij de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij aanwijst, dan wel bij haar onderdanen;