Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transports figurent parmi » (Français → Néerlandais) :

En l'absence de cette information, la rubrique « moyens de transport » figurant parmi les catégories reprises dans le SID troisième pilier (article 3 de la convention) serait par conséquent dénuée de toute utilité opérationnelle.

Bij afwezigheid van dergelijke informatie, zou de rubriek « vervoermiddelen » in de categorieën van het DIS derde pijler (artikel 3 van de overeenkomst) van geen operationeel nut zijn.


En l'absence de cette information, la rubrique « moyens de transport » figurant parmi les catégories reprises dans le SID troisième pilier (article 3 de la convention) serait par conséquent dénuée de toute utilité opérationnelle.

Bij afwezigheid van dergelijke informatie, zou de rubriek « vervoermiddelen » in de categorieën van het DIS derde pijler (artikel 3 van de overeenkomst) van geen operationeel nut zijn.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Les réseaux transeuropéens de transport figurent parmi les exemples les plus édifiants de la valeur ajoutée que l'UE peut apporter à ses États membres.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "De trans-Europese vervoersnetwerken zijn een uitstekend voorbeeld van de waarde die de EU in de lidstaten kan creëren.


Les tarifs pour l'électricité de secours pour les installations de co-génération de qualité de moins de 20 MW raccordées soit au réseau de transport soit à un réseau de distribution figurent parmi les tarifs des services auxiliaires.

De tarieven voor elektriciteit ingeval van nood voor eenheden van kwalitatieve warmte-krachtkoppeling met een vermogen van minder dan 20 MW en die aangesloten zijn op het transmissienet of op een distributienet maken deel uit van de tarieven van de ondersteunende diensten.


Les tarifs de secours pour les installations de cogénération de qualité de moins de 20 MW raccordées soit sur le réseau de transport soit sur un réseau de distribution figurent parmi les tarifs des services auxiliaires.

De tarieven voor hulpelektriciteit voor eenheden van kwalitatieve warmtekrachtkoppeling met een vermogen van minder dan 20MW en die zijn aangesloten op het transmissienet of op het distributienet maken deel uit van de tarieven van de ondersteunende diensten.


Dans le règlement (CE) nº 515/97 du 13 mars 1997 du Conseil relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des règlementations douanières et agricoles (SID premier pilier) figure, parmi les éléments à inclure dans le SID, le numéro d'immatriculation du moyen de transport.

In verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (DIS eerste pijler) wordt het registratienummer van het vervoermiddel vermeld als een gegeven dat in het DIS moet worden opgenomen.


Le rail figure parmi les moyens de transport les plus efficaces et les plus respectueux du climat. Or, actuellement, il ne transporte qu'environ 10 % des marchandises et 6 % des voyageurs par an en Europe.

Bedoeling is om in de EU meer passagiers en goederen per spoor te vervoeren. Het spoor is een van efficiëntste en klimaatvriendelijkste vormen van vervoer, maar op dit moment worden in Europa maar 10 % van de vracht en 6 % van de passagiers met de trein vervoerd.


JO L 176 du 15.7.2003, p.37. JO L 176 du 15.7.2003, p. 1. Figurent parmi ces critères impératifs: a) l'importance d’assurer la continuité des fournitures d’électricité; b) l'importance d’un cadre réglementaire transparent et stable; c) le marché intérieur et les possibilités de coopération transfrontalière en matière de sécurité de l'approvisionnement en électricité; d) la nécessité d’entretenir régulièrement et, le cas échéant, de renouveler les réseaux de transport et de distribution afin ...[+++]

Tot deze dwingende criteria behoren onder meer: a) het belang om te zorgen voor continuïteit van de elektriciteitsvoorziening; b) het belang van een transparant en stabiel regelgevingskader; c) de interne markt en de mogelijkheden van grensoverschrijdende samenwerking met betrekking tot het veiligstellen van de elektriciteitsvoorziening of d) de noodzaak van periodiek onderhoud en, waar nodig, de vernieuwing van transmissie- en distributienetwerken om de prestaties van het netwerk te handhaven.


Six villes d'Estonie, de Hongrie, de Pologne, de Roumanie et de Slovénie ont présenté des projets figurant parmi les 17 qui ont été sélectionnés dans le cadre du programme CIVITAS pour la promotion de transports urbains propres, doté d'un budget de 50 millions d'euros.

Onder de 17 projecten die zijn geselecteerd voor het CIVITAS-programma ter bevordering van duurzaam stedelijk vervoer, waarvoor een budget van 50 miljoen euro is uitgetrokken, bevinden zich zes steden in Estland, Hongarije, Polen, Roemenië en Slovenië.


Les industries automobile, électronique, électrique et celles des transports figurent parmi les grandes utilisatrices des plastiques techniques. Cette opération s'inscrit dans la continuité des opérations précédemment approuvées par la Commission le 10/08/1992 (IV/M.206 - Rhône-Poulenc/SNIA) et le 08/09/1993 (IV/M.355-Rhône-Poulenc/SNIA II), par lesquelles les deux groupes ont concentré leurs activités dans les secteurs des fibres en polyamide pour tapis et pour textile en créant deux entreprises communes, Novalis et Nylstar.

De automobiel-, elektronische, elektrotechnische en vervoerindustrie zijn onder andere grote verbruikers van technisch plastic. Deze operatie volgt de lijn van de eerder door de Commissie goedgekeurde operaties op 10 augustus 1992 (IV/M.206 - Rhône-Poulenc/SNIA) en op 8 september 1993 (IV/M.355 - Rhône-Poulenc/SNIA II), waarbij de beide groepen hun activiteiten in de sector polyamidevezels voor tapijten en textiel hebben gebundeld met de oprichting van twee gemeenschappelijke ondernemingen, Novalis en Nylstar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports figurent parmi ->

Date index: 2022-12-26
w