Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail aurait fortement diminué » (Français → Néerlandais) :

Au cours de cette période, le nombre d'accidents de travail aurait fortement diminué.

In die periode zou het aantal arbeidsongevallen sterk zijn gedaald.


Durant cette période, le nombre d'accidents du travail aurait fortement diminué.

In die periode zou het aantal arbeidsongevallen sterk zijn gedaald.


Officiellement, on affirme que la fraude aurait fortement diminué grâce à l'introduction d'une puce dans nos cartes bancaires.

Officieel heet het immers dat de fraude sterk teruggedrongen wordt door de introductie van een chip op onze bankkaarten.


Au cours de cette période, le nombre d'accidents du travail aurait fortement baissé.

In die periode zou het aantal arbeidsongevallen sterk zijn gedaald.


24. se félicite que la BCE demande aux États membres de faire progresser les réformes du marché du travail afin d'améliorer la compétitivité, d'augmenter la croissance potentielle, de créer de nouvelles perspectives d'emploi, d'augmenter la flexibilité et d'optimiser les conditions permettant aux entreprises de créer des emplois; estime qu'aucune de ces mesures ne devrait nuire à la qualité des emplois ni augmenter la précarité de l'emploi; rappelle que le rétablissement de la compétitivité de l'Union au moyen d'un ajustement excess ...[+++]

24. is verheugd over de oproep van de ECB aan de lidstaten om vaart te zetten achter de arbeidsmarkthervormingen, teneinde het concurrentievermogen te verbeteren, de potentiële groei te versterken, nieuwe banen te scheppen, de inclusiviteit te vergroten en de voorwaarden die het bedrijfsleven in de gelegenheid stellen banen te creëren, te optimaliseren; is van oordeel dat dit soort maatregelen niet ten koste moeten gaan van de kwaliteit van banen en niet tot meer onzekere banen moeten leiden; herinnert eraan dat de strategie om het concurrentievermogen van de EU te herstellen middels een excessieve aanpassing van de loonkosten per eenheid product via salarisverlaging de koopkracht van veel werknemers in de EU zwaar heeft aangetast en heef ...[+++]


14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le ...[+++]

14. dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct vertaalt in lagere lonen en salarissen ...[+++]


Cette évolution entraînera de graves répercussions sur le nombre d’actifs que comptera l’EU-25, étant donné que la «part de la population en âge de travailler [.] dans la population totale devrait fortement diminuer [.], passant de 67,2 % en 2004 à 56,7 % en 2050, soit une chute [.] de 52 millions».

Dit zal ernstige gevolgen hebben voor het aantal werkenden in de EU-25, omdat het aandeel van de beroepsbevolking in de totale bevolking naar verwachting sterk afneemt: van 67,2procent in 2004 tot 56,7 procent in 2050, een daling van 52 miljoen.


Cette évolution entraînera de graves répercussions sur le nombre d’actifs que comptera l’EU-25, étant donné que la «part de la population en âge de travailler [.] dans la population totale devrait fortement diminuer [.], passant de 67,2 % en 2004 à 56,7 % en 2050, soit une chute [.] de 52 millions».

Dit zal ernstige gevolgen hebben voor het aantal werkenden in de EU-25, omdat het aandeel van de beroepsbevolking in de totale bevolking naar verwachting sterk afneemt: van 67,2procent in 2004 tot 56,7 procent in 2050, een daling van 52 miljoen.


La création de ce Tribunal aurait dû diminuer la charge de travail dans le domaine de la fonction publique.

De oprichting van dit nieuwe gerecht had tot doel de werklast op dit specifieke terrein te verlagen.


Il ressort d'une enquête que l'expérience que les jeunes sans diplôme peuvent acquérir en travaillant deux ans, diminue fortement ce handicap.

Uit onderzoek is trouwens gebleken dat de ervaring die jongeren zonder diploma kunnen opdoen door twee jaar te werken, die handicap grotendeels wegwerkt.


w