Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avait

Vertaling van "travail bioéthique du sénat avait rédigé " (Frans → Nederlands) :

À l'époque, le groupe de travail Bioéthique du Sénat avait rédigé un avis détaillé sur cette proposition à l'intention de la commission des Affaires sociales (do c. Sénat, nº 3-1309/2), qui l'avait examiné et situé dans le cadre plus large de la problématique de la transposition de la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains.

De toenmalige werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat bracht hierover een omstandig advies uit aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden (stuk Senaat, nr. 3-1309/2), die het besprak en kaderde in de bredere problematiek van de omzetting van de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen.


Le 9 novembre 2005, la commission des Affaires sociales a décidé de recueillir l'avis du groupe de travail « bioéthique » du Sénat sur la proposition de loi à l'examen, qui avait été déposée le 12 décembre 2003.

De commissie voor de Sociale Aangelegenheden vroeg op 9 november 2005 aan de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat om een advies uit te brengen over voorliggend wetsvoorstel, dat werd ingediend op 12 december 2003.


En tant que président du groupe de travail « bioéthique » du Sénat, M. Vankrunkelsven rappelle que le mandat donné au groupe de travail, qui consistait à formuler un avis sur la proposition de loi relative à la procréation médicalement assistée (do c. Sénat, nº 3- 418/1), était plutôt limité.

De heer Vankrunkelsven herinnert er, als voorzitter van de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat, aan dat het mandaat van de werkgroep voor het uitbrengen van een advies over het wetsvoorstel betreffende de medisch begeleide voortplanting (stuk Senaat, nr. 3- 418/1) eerder beperkt was.


En tant que président du groupe de travail « bioéthique » du Sénat, M. Vankrunkelsven rappelle que le mandat donné au groupe de travail, qui consistait à formuler un avis sur la proposition de loi relative à la procréation médicalement assistée (do c. Sénat, nº 3- 418/1), était plutôt limité.

De heer Vankrunkelsven herinnert er, als voorzitter van de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat, aan dat het mandaat van de werkgroep voor het uitbrengen van een advies over het wetsvoorstel betreffende de medisch begeleide voortplanting (stuk Senaat, nr. 3- 418/1) eerder beperkt was.


Mme De Roeck renvoie à l'avis du groupe de travail « bioéthique » du Sénat sur la proposition de loi nº 3-1309 (do c. Sénat, nº 3-1309/2).

Mevrouw De Roeck verwijst naar het advies dat de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat uitbracht over het wetsvoorstel nr. 3-1309 (stuk Senaat, nr. 3- 1309/2).


Celui-ci m'a indiqué qu'un rapport d'évaluation avait été rédigé par le Comité d'analyse d'Impact, ce groupe de travail qui rassemble les administrations responsables des différents aspects du dispositif d'analyse d'impact.

Hij deelde me mee dat er een evaluatieverslag werd opgesteld door het impactanalysecomité, de werkgroep van de besturen die verantwoordelijk zijn voor de verschillende aspecten van de impactanalyse.


Art. 6. Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Toutes les prestations fournies avant le 1 janvier 1998 sous contrat de travail de la VRT dans des fonctions contractuelles ou temporaires, qu'une nomination statutaire soit possible ou non en vertu du statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en compte pour l'ouverture du droit à la pension et pour le calcul de celle-ci, à condition que les prestations soient suivies d'une nomination statutaire ; 2° entre les alinéas 1 et 2, trois alinéas sont insérés, ...[+++]

Art. 6. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : "Alle prestaties, vóór 1 januari 1998 geleverd onder arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke functies, ongeacht of daarin overeenkomstig het administratief personeelsstatuut van de VRT een vaste benoeming mogelijk is of niet, worden in aanmerking genomen voor de opening van het recht op pensioen en voor de berekening ervan, op voorwaarde dat de prestaties gevolgd worden door een vaste benoeming". 2° tussen het eerste lid en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, di ...[+++]


À cet effet, un questionnaire spécifique avait été rédigé à l'attention des bureaux de vote en vue de répertorier, par canton électoral (et non par commune), le nombre de procurations utilisées ainsi que le type de procuration (maladie; travail; étude; voyage à l'étranger; autres).

Hiertoe werd een specifieke vragenlijst opgesteld ter attentie van de stembureaus, om per kieskanton (en niet per gemeente), een overzicht te geven van het aantal volmachten die gebruikt werden, alsook het type van volmacht (ziekte; werk, studie; reis naar het buitenland; andere).


1. Sous la précédente législature, un groupe de travail avait été constitué pour réactualiser la MFO-1 et rédiger une nouvelle directive. a) Ce groupe s'est-il à nouveau réuni? b) Où en le projet de MFO1-bis? c) Quelles sont les principales modifications envisagées?

1. Tijdens de vorige legislatuur werd er een werkgroep opgericht om de MFO-1-richtlijn te actualiseren met het oog op een nieuwe tekst. a) Is die werkgroep ondertussen al opnieuw bijeengekomen? b) Hoever staat het precies met MFO-1bis? c) Wat zouden de voornaamste wijzigingen zijn?


Dès la loi du 6 juillet 1964 sur le repos du dimanche, il était d'ailleurs apparu nécessaire au législateur de modifier la liste des activités pour lesquelles une dérogation à l'interdiction du travail dominical était admissible compte tenu notamment de « l'évolution des conditions sociales, économiques et techniques » (Doc. parl., Sénat, 1959-1960, n° 285, p. 4) et de ce que « la réduction de la durée du travail [avait] fait naître le prob ...[+++]

Sedert de wet van 6 juli 1964 op de zondagsrust leek het de wetgever overigens noodzakelijk de lijst met activiteiten te wijzigen waarvoor een afwijking van het verbod van zondagsarbeid toelaatbaar was, rekening houdend met onder meer « de evolutie op sociaal, economisch en technisch gebied » (Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 285, p. 4) en met het feit dat « de verkorting van de arbeidsduur [.] het probleem van de vrijetijdsbesteding [had] doen ontstaan » (ibid., p. 5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail bioéthique du sénat avait rédigé ->

Date index: 2021-08-31
w