Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail dans la capitale verra donc " (Frans → Nederlands) :

Un couple de travailleurs tournaisiens ayant décidé de se rendre en train à son lieu de travail dans la capitale verra donc son budget annuel entamé de plus de 500 euros cette année.

Voor een koppel werknemers uit Doornik die beslist hebben zich met de trein naar hun werk in de hoofdstad te begeven, betekent het een extra jaarlijkse uitgave van meer dan 500 euro.


Un néerlandophone ne pourra donc plus jamais être nommé procureur du Roi ou auditeur du travail dans la capitale.

Een Nederlandstalige kan in de hoofdstad dus nooit meer benoemd worden tot procureur des Koning of arbeidsauditeur.


Un néerlandophone ne pourra donc plus jamais être nommé procureur du Roi ou auditeur du travail dans la capitale.

Een Nederlandstalige kan in de hoofdstad dus nooit meer benoemd worden tot procureur des Koning of arbeidsauditeur.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Les parlementaires de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que les collaborateurs qu’ils occupent sont donc soumis à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives du travail et les commissions paritaires.

De parlementsleden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook de medewerkers die zij tewerkstellen zijn dus onderworpen aan de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.


O. considérant qu’une réelle réconciliation entre les différentes nations et les différents peuples, le règlement pacifique des conflits et l’établissement de bonnes relations de voisinage entre les pays d'Europe sont indispensables à une paix et à une stabilité durables et contribuent dans une très large mesure à un véritable processus d’intégration européenne, et qu’ils sont d’une importance capitale pour le processus d’élargissement; considérant qu’un certain nombre de pays candidats et candidats potentiels restent confrontés à d ...[+++]

O. overwegende dat waarachtige verzoening tussen verschillende naties en volkeren, een vreedzame oplossing van conflicten en het aanknopen van goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Europese landen van wezenlijk belang zijn voor duurzame vrede en stabiliteit, en een substantiële bijdrage vormen aan een waarlijke Europese integratie en daarom van cruciaal belang zijn voor het uitbreidingsproces; overwegende dat een aantal al dan niet potentiële kandidaat-lidstaten nog altijd onopgeloste kwesties met de buurlanden heeft en dat alle betrokken partijen zich daarom openlijk moeten inzetten voor het oplossen van bilaterale spanningen; overwe ...[+++]


O. considérant qu’une réelle réconciliation entre les différentes nations et les différents peuples, le règlement pacifique des conflits et l’établissement de bonnes relations de voisinage entre les pays d'Europe sont indispensables à une paix et à une stabilité durables et contribuent dans une très large mesure à un véritable processus d’intégration européenne, et qu’ils sont d’une importance capitale pour le processus d’élargissement; considérant qu’un certain nombre de pays candidats et candidats potentiels restent confrontés à de ...[+++]

O. overwegende dat waarachtige verzoening tussen verschillende naties en volkeren, een vreedzame oplossing van conflicten en het aanknopen van goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Europese landen van wezenlijk belang zijn voor duurzame vrede en stabiliteit, en een substantiële bijdrage vormen aan een waarlijke Europese integratie en daarom van cruciaal belang zijn voor het uitbreidingsproces; overwegende dat een aantal al dan niet potentiële kandidaat-lidstaten nog altijd onopgeloste kwesties met de buurlanden heeft en dat alle betrokken partijen zich daarom openlijk moeten inzetten voor het oplossen van bilaterale spanningen; overweg ...[+++]


La répartition ultérieure du personnel dans les zones hôtes pour les emplois dont le lieu habituel de travail est donc une zone de police, sera réglée au niveau du DirCo dès que la répartition numérique du Corps d'intervention entre les zones de police de la province et de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale aura été fixée.

De verdere verdeling naar de gastzones toe van de bedieningen met als gewone plaats van het werk een politiezone, zal op het niveau van de DirCo geregeld worden, van zodra de numerieke verdeling van het interventiekorps tussen de politiezones van de provincie en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zal worden vastgelegd.


L'accroissement du nombre d'emplois en ville est en effet, un des facteurs susceptibles de pousser certains à vouloir habiter plus près de leur lieu de travail et donc à s'installer effectivement en Région de Bruxelles-Capitale».

Meer jobs in de stad is immers één van de factoren die er sommigen toe kunnen brengen dichter bij hun werkplaats te willen wonen en zich dus daadwerkelijk in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te vestigen».


Nous avons donc décidé de travailler davantage avec le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité et de nous réunir tous les mois, ou plus souvent si le besoin s'en faisait sentir, en ayant à nos côtés le Collège du renseignement, lequel se verra élargi.

We hebben er dus voor geopteerd voortaan minstens iedere maand samen te komen in het Ministerieel comité voor inlichting en veiligheid, in het bijzijn van een uitgebreid College voor inlichting en veiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail dans la capitale verra donc ->

Date index: 2023-08-27
w