Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail devra examiner attentivement » (Français → Néerlandais) :

Dans l'accord de coopération, les responsables politiques s'engagent à examiner attentivement, au sein des conseils ministériels concernés aux différents niveaux de pouvoir, les rapports et propositions du service et à les soumettre au Conseil central de l'économie et au Conseil national du travail, les pendants de ces institutions au niveau régional qu'aux divers parlements.

De politieke gezagsdragers gaan in het samenwerkingsakkoord het engagement aan om de rapporten en de voorstellen van het steunpunt op de diverse beleidsniveaus grondig te onderzoeken in de betrokken ministerraden en ter evaluatie voor te leggen aan de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad, de tegenhangers van deze instellingen op regionaal niveau en de verschillende parlementen.


Un membre note que l'on dispose, en effet, au bout d'une année de travail, d'un amendement, qui tente d'apporter une solution au problème. Cet amendement tient compte des points de vue de tous les intervenants dans ce dossier et a été examiné attentivement par le Conseil d'État.

Een lid merkt op dat inderdaad, na een jaar werken, hier een amendement voorligt waarin wordt getracht een oplossing voor deze problematiek te vinden, die rekening houdt met de standpunten van alle betrokkenen in dit dossier en dat door de Raad van State grondig is onderzocht.


11. invite la Commission à examiner attentivement les implications que le passage du cinéma traditionnel au cinéma numérique comporte pour toutes les parties prenantes; souligne que les États membres devraient tenir compte des coûts pour les petits cinémas locaux et des éventuelles opportunités/conséquences pour le marché du travail, lors de l'élaboration de leurs programmes nationaux de numérisation; souligne l'importance d'inve ...[+++]

11. vraagt de Commissie zorgvuldig te onderzoeken welke mogelijke gevolgen de overschakeling van traditionele naar digitale film voor alle betrokkenen kan hebben; benadrukt dat de lidstaten bij de opzet van hun nationale digitaliseringsprogramma's rekening moeten houden met de kosten voor kleine plaatselijke bioscopen en de mogelijke kansen/gevolgen voor de arbeidsmarkt; onderstreept het belang van passende investeringen in onderzoek, financiering en scholing voor professionals die reeds op dit gebied werkzaam zijn om hun de mogelijkheid te geven zich aan de toepassing van nieuwe technologieën aan te passen en sociale integratie en bes ...[+++]


73. invite la Commission à examiner attentivement les implications que le passage du cinéma traditionnel au cinéma numérique comporte pour toutes les parties prenantes; souligne que les États membres devraient tenir compte des coûts pour les petits cinémas locaux et des éventuelles opportunités/conséquences pour le marché du travail, lors de l'élaboration de leurs programmes nationaux de numérisation;

73. vraagt de Commissie zorgvuldig te onderzoeken welke mogelijke gevolgen de overschakeling van traditionele naar digitale film voor alle betrokkenen kan hebben; benadrukt dat de lidstaten bij de opzet van hun nationale digitaliseringsprogramma's rekening moeten houden met de kosten voor kleine plaatselijke bioscopen en de mogelijke kansen/gevolgen voor de arbeidsmarkt;


Il est assez clair qu’entreprendre ces actions en dehors du cadre de l’Union pose des problèmes politiques et institutionnels que la Commission devra examiner très attentivement.

Het is heel duidelijk dat als we dit buiten het Uniekader om willen doen, dit politieke en institutionele kwesties opwerpt die de Commissie heel zorgvuldig zal moeten onderzoeken.


11) Le groupe de travail devra examiner attentivement les dispositions légales et décretales desquelles la notification de la décision ressortent ainsi que la manière de garantir la sécurité juridique de la personne handicapée par rapport à la décision de l'autorité compétente.

11) De werkgroep moet zorgvuldig onderzoeken aan welke wettelijke en decretale bepalingen de betekening van de beslissingen onderworpen is en hoe de rechtspositie van de persoon met een handicap tegenover de beslissing van de betrokken overheidsdienst zal gegarandeerd worden.


En particulier, les dispositions sur la lutte contre les fuites de carbone, l'utilisation des revenus provenant de ventes aux enchères, la flexibilité requise pour atteindre les objectifs nationaux et le passage de 20 à 30 % devront être examinés attentivement et la situation particulière de certains États membres devra être analysée.

In het bijzonder geldt dat voor de bepalingen betreffende de strijd tegen het weglekken van koolstof, het gebruik van veilingopbrengsten, de flexibiliteit die nodig is om nationale doelstellingen en de toename van twintig tot dertig procent te verwezenlijken, alsmede voor de specifieke situatie in bepaalde lidstaten.


La Commission recommande d’examiner attentivement s’il convient de maintenir les restrictions, en fonction de la situation de leur marché du travail et à la lumière du rapport.

De Commissie raadt aan om nauwgezet af te wegen of het handhaven van de beperkingen nog nodig is in het kader van de situatie van hun arbeidsmarkt en van het bewijsmateriaal uit het verslag.


11. reconnaît que l'équilibre entre compétences spécialisées et compétences générales doit être examiné attentivement; note que, s'il est vrai que, compte tenu de la complexité du travail parlementaire et du multilinguisme appliqué au Parlement, on a besoin de fonctionnaires qui ont des compétences multiples, il pourrait, de plus en plus, être nécessaire, eu égard à un environnement de travail qui évolue, de créer de nouvelles carrières spécialisées afin d'améliorer le professionnalisme et le service aux députés; charge son Secrétai ...[+++]

11. is het ermee eens dat het evenwicht tussen specialisten en generalisten nauwkeurig moet worden onderzocht; stelt vast dat, terwijl de complexiteit van het parlementaire werk en de meertaligheid van het Parlement ambtenaren met diverse bekwaamheden noodzakelijk maken, de veranderende werkomgeving meer en meer de instelling nodig kan maken van nieuwe, gespecialiseerde loopbanen, om het professionalisme en de dienstverlening aan de leden voort te verbeteren; gelast zijn secretaris-generaal ervoor te zorgen dat de mobiliteit van het personeel niet leidt tot een overmatig verlies van continuïteit en deskundigheid;


g) coordonner, superviser et contrôler les travaux dans le domaine de la PESC des différents groupes de travail, auxquels il pourra adresser des directives et dont il devra examiner les rapports;

g) de GBVB-werkzaamheden van de verschillende groepen coördineren, superviseren en controleren; het PVC kan richtlijnen geven aan deze groepen en bespreekt hun verslagen;


w