Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail et approfondir diverses propositions » (Français → Néerlandais) :

Elle est accompagnée de cinq documents de travail des services de la Commission[5], respectivement sur les OMD, l’efficacité de l’aide, le financement du développement, l’aide pour le commerce et le programme de travail 2010-2013 relatif à la cohérence des politiques pour le développement, qui fournissent des détails supplémentaires sur les diverses propositions contenues dans la présente communication.

Bij de mededeling zijn vijf werkdocumenten gevoegd[5], respectievelijk over de MDG, doeltreffendheid van de steun, ontwikkelingsfinanciering, hulp voor handel en het werkprogramma 2010-2013 voor samenhang in het ontwikkelingsbeleid.


Art. 2. La Convention OIT n° 130 concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, adoptée à Genève le 25 juin 1969, sortira son plein et entier effet. au décret portant assentiment à la Convention OIT n° 130 concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, adoptée à Genève le 25 juin 1969 Convention concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, adoptée par la Conférence à sa cinquante-troisième session, Genève, 25 juin 1969 PREAMBULE La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail et s'y étant réu ...[+++]

Art. 2. Het IAO-Verdrag nr. 130 betreffende de geneeskundige verzorgingen en de uitkeringen wegens ziekte, aangenomen in Genève op 25 juni 1969, zal volkomen gevolg hebben. Bijlage bij het decreet houdende instemming met het IAO-Verdrag nr. 130 betreffende de geneeskundige verzorgingen en de uitkeringen wegens ziekte, aangenomen in Genève op 25 juni 1969 Verdrag betreffende de geneeskundige verzorgingen en de uitkeringen wegens ziekte, aangenomen door de Conferentie tijdens haar drieënvijftigste zitting, Genève, 25 juni 1969 AANHEF De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, Bijeengeroepen te Genève door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau en aldaar bijeengekomen op 4 juni 1969 in haar drieënvijfti ...[+++]


Elle s’inspire des discussions avec les États membres de l’UE et prend également en considération les principales propositions formulées à l’échelle internationale, y compris les discussions menées jusqu’à présent au sein du groupe de travail ouvert sur les ODD et les résultats de diverses consultations des parties prenantes.

Er wordt ook rekening gehouden met de discussies met lidstaten van de EU en met belangrijke internationale voorstellen (bijvoorbeeld de besprekingen tot dusver in het kader van de Open Working Group on SDGs en de resultaten van verschillende raadplegingen van belanghebbende partijen).


Cela n'a jamais été envisagé au sein de la Commission et n'a rien à voir avec les propositions sur lesquelles la Commission travaille actuellement pour approfondir l'Union économique et monétaire en Europe.

Deze geruchten zijn nergens op gebaseerd. De Commissie heeft dit nooit overwogen en dit is ook op geen enkele manier terug te vinden in de voorstellen waar de Commissie momenteel aan werkt om de Europese economische en monetaire unie te verdiepen.


Art. 21. L'employeur communique au fvb-ffc Constructiv, au plus tard à la fin du 3 mois du contrat de travail, une proposition de programme de formation établie en fonction des connaissances théoriques que le jeune ouvrier doit assimiler ou approfondir pour l'exercice de son métier dans l'entreprise.

Art. 21. Uiterlijk op het einde van de 3de maand van de arbeidsovereenkomst stuurt de werkgever het fvb-ffc Constructiv een voorstel van opleidingsprogramma dat is opgesteld op basis van de theoretische kennis die de jonge arbeider moet verwerven of vergroten voor de uitoefening van zijn beroep in de onderneming.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1, alinéas 2, 3, 7 et 8, inséré par la loi du 1 décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014; Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; Vu la proposition du président du tribunal de première instance d'Anvers; Vu les avis du procureur du Roi d'Anvers, de l'auditeur du travail d'Anvers, d ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen; Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen; Gelet op adviezen van de procureur des Konings Antwerpen, de arbeidsauditeur te Antwerpen, de hoofdgriffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen en het gezamenlijk advies van de stafhouders van de ordes van advocaten van ...[+++]


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1, alinéas 2, 3, 7 et 8, inséré par la loi du 1 décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014; Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; Vu la proposition du président du tribunal de première instance de Namur; Vu les avis du procureur du Roi de Namur, de l'auditeur du travail de Liège, d ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen; Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Namen; Gelet op adviezen van de procureur des Konings Namen, de arbeidsauditeur te Luik, de hoofdgriffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen en het gezamenlijk advies van de stafhouders van de ordes van advocaten van het gerecht ...[+++]


En janvier 2011, à l'occasion d'une réunion de la commission des Affaires sociales consacrée à l'examen de diverses propositions de loi relatives au travail intérimaire, l'organisation patronale Federgon invoquait le fait que l'actualisation de la législation sur le travail intérimaire faisait l'objet de négociations "assidues et accélérées" au sein du Conseil National du Travail.

In januari 2011 besprak de commissie voor de Sociale Zaken een aantal wetsvoorstellen met betrekking tot uitzendarbeid. De werkgeversorganisatie Federgon wees er toen op dat er in de Nationale Arbeidsraad intensieve en versnelde onderhandelingen aan de gang waren over de actualisering van de wetgeving betreffende uitzendarbeid.


Elle est accompagnée de cinq documents de travail des services de la Commission[5], respectivement sur les OMD, l’efficacité de l’aide, le financement du développement, l’aide pour le commerce et le programme de travail 2010-2013 relatif à la cohérence des politiques pour le développement, qui fournissent des détails supplémentaires sur les diverses propositions contenues dans la présente communication.

Bij de mededeling zijn vijf werkdocumenten gevoegd[5], respectievelijk over de MDG, doeltreffendheid van de steun, ontwikkelingsfinanciering, hulp voor handel en het werkprogramma 2010-2013 voor samenhang in het ontwikkelingsbeleid.


Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à la révision de la convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée), 1958, et de la recommandation sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1958, question qui constitue le deuxième point à l'ordre du jour de la session;

Na besloten te hebben tot het aannemen om bepaalde voorstellen aan te passen met betrekking tot de herziening van het Verdrag betreffende het loon van het scheepsvolk, de arbeidsduur aan boord en de bemanning(herzien), 1958, en de aanbeveling betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanning, 1958, onderwerp dat als tweede punt op de agenda van de zitting voorkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail et approfondir diverses propositions ->

Date index: 2023-03-19
w