Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail permet déjà aujourd " (Frans → Nederlands) :

2. Notre marché du travail permet déjà aujourd'hui aux femmes enceintes de se rendre chez le médecin pendant les heures de travail.

2. Onze arbeidsmarkt geeft vandaag reeds de mogelijkheid aan zwangere vrouwen om doktersbezoeken tijdens de arbeidstijd te laten plaatsvinden.


La réglementation sur le télétravail permet déjà aujourd'hui de prester 3/5 du temps de travail à domicile ou dans un autre lieu et ce, à la fois sur une base périodique et sur une base occasionnelle.

De regelgeving inzake telewerken laat vandaag al toe dat 3/5 van de arbeidsregeling, thuis of op een andere locatie wordt gepresteerd en dit zowel op periodieke basis als op ad hoc basis.


L'article 9 précité permet déjà aujourd'hui d'opérer une différenciation par tranche de revenus.

Dat is vergelijkbaar met wat de gemeenten vandaag al kunnen doen. Het voormelde artikel 9 laat vandaag al toe die methode per inkomensschijf te differentiëren.


L'auteur est d'avis que cette chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail permetjà, lorsqu'il y a corrélation entre l'usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire et un éventuel phénomène de faux indépendants, de s'attaquer de manière objective à l'abus constaté.

Deze normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie biedt volgens de indiener de mogelijkheid om alvast voor die gevallen waar er een raakvlak is tussen het oneigenlijk gebruik van het statuut van zelfstandig bijberoep en mogelijke schijnzelfstandigheid op een objectieve manier het misbruik aan te pakken.


Les auteurs sont d'avis que cette chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail permetjà, lorsqu'il y a corrélation entre l'usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire et un éventuel phénomène de faux indépendants, de s'attaquer de manière objective à l'abus constaté.

Deze normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie biedt volgens ons de mogelijkheid om alvast voor die gevallen waar er een raakvlak is tussen het oneigenlijk gebruik van het statuut van zelfstandig bijberoep en mogelijke schijnzelfstandigheid, op een objectieve manier het misbruik aan te pakken.


Les auteurs sont d'avis que cette chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail permetjà, lorsqu'il y a corrélation entre l'usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire et un éventuel phénomène de faux indépendants, de s'attaquer de manière objective à l'abus constaté.

Deze normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie biedt volgens ons de mogelijkheid om alvast voor die gevallen waar er een raakvlak is tussen het oneigenlijk gebruik van het statuut van zelfstandig bijberoep en mogelijke schijnzelfstandigheid, op een objectieve manier het misbruik aan te pakken.


4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autoris ...[+++]

4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd in punt 1°), al toepassing heeft gemaakt van het algemeen principe ...[+++]


Je plaide déjà depuis un petit temps pour une autre manière de travailler en notamment réorientant la capacité sur les missions de base policières, par une simplification administrative, en investissant surtout dans de nouvelles formes de travail et dans de nouveaux moyens ICT, etc. Enfin, il faut également examiner le type d'absentéisme, ce qui permet d'opérer une distinction entre les absences courtes, répétées et de longue durée.

Ik pleit al een tijdje voor een andere manier van werken door bijvoorbeeld heroriënteren van de capaciteit op politionele kerntaken, door een administratieve vereenvoudiging, door vooral meer te investeren in nieuwe werkvormen en in nieuwe ICT-middelen, enz. Tot slot moet ook gekeken worden naar het soort absenteïsme waarbij een onderscheid kan gemaakt worden tussen korte, herhaalde en langdurige afwezigheden.


3. a) Quelle est la vision du gouvernement concernant les missions déléguées, et le cadre juridique et les balises imposées? b) Est-il prévu d'aller plus loin que ce que la législation actuelle permet aux militaires? c) Sur quelle base juridique, les militaires peuvent-ils aujourd'hui déjà "patrouiller" dans les rues d'Anvers et non être uniquement en faction comme dans d'autres communes?

3. a) Wat is de visie van de regering met betrekking tot de gedelegeerde opdrachten, het juridische kader en de afbakening van de opdrachten? b) Is het de bedoeling de militairen ruimere bevoegdheden toe te kennen dan die waarover ze op grond van de huidige wetgeving beschikken? c) Op grond van welke wetsbepalingen is het mogelijk dat er vandaag al militairen patrouilleren in de straten van Antwerpen en er niet enkel geposteerd zijn, zoals in andere gemeenten het geval is?


D'un autre côté, le travail préparatoire qui a déjà été effectué est considérable et les différentes parties aujourd'hui présentes dans les gouvernements, participaient alors également aux discussions.

Aan de andere kant is er reeds veel voorbereidend werk gebeurd en zaten de verschillende partijen heden in de regeringen, ook toen aan tafel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail permet déjà aujourd ->

Date index: 2024-08-14
w