Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail présidé de manière très compétente " (Frans → Nederlands) :

Comme vous le savez, le Parlement a mis sur pied un groupe de travail présidé de manière très compétente par notre collègue Dagmar Roth-Behrendt, qui s'est efforcé d'améliorer les travaux de notre Parlement.

Zoals mijn collega’s weten, heeft het Parlement een werkgroep onder de zeer bekwame leiding van onze collega Dagmar Roth-Behrendt, die de verbetering van de werkzaamheden van ons Parlement onderzoekt.


2. La proposition de règlement sur la coopération en matière de protection des consommateurs a été discutée de manière très préliminaire au niveau des groupes de travail du Conseil sur la base de l'analyse d'impact.

2. Het voorstel van verordening inzake de samenwerking op het gebied van consumentenbescherming werd voor het eerst besproken op het niveau van de werkgroepen van de Raad op basis van de impactanalyse.


Sur ces lignes et ces trains, la SNCB travaille de manière très ciblée, souvent en collaboration avec les services de police.

Op die lijnen en treinen wordt door de NMBS zeer gericht gewerkt, dikwijls ook in samenwerking met de politiediensten.


La règle de base que suit le personnel met l'accent, d'une part, sur une manière très linéaire de travailler et l'offre d'une structure fixe et, d'autre part, sur l'importance de l'aspect humain dans l'identification et la résolution de situations problématiques.

De basisregel die het personeel hanteert, legt de klemtoon op enerzijds een zeer rechtlijnige manier van werken en het aanbieden van een vaste structuur en anderzijds op het belang van het menselijke aspect bij het onderkennen en oplossen van probleemsituaties.


Nous pouvons être fiers de voir qu'il est le fruit du travail de scientifiques d'université belge étant donné que cette thérapie médicamenteuse permettrait d'améliorer de manière très importante la qualité de vie des patients concernés.

We mogen er trots op zijn dat een en ander het resultaat is van de inzet van wetenschappers van een Belgische universiteit.


Oui. 2. a) Principalement des missions en matière d'assurance maladie et invalidité (par exemple, des litiges médicaux en matière de refus de reconnaissance d'incapacité de travail, dossiers de recouvrement (article 164 loi AMI), exercice droit de subrogation (art. 136 loi AMI), etc.), plutôt exceptionnel: missions en matière de biens immobiliers (par exemple, litiges en matière de louage), questions en matière de personnel, etc. b) La procédure d'attribution au sein de la CAAMI est décrite de manière très stricte et obj ...[+++]

Ja. 2. a) Hoofdzakelijk opdrachten inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering (bijvoorbeeld medische geschillen inzake weigering tot erkenning van arbeidsongeschiktheid, terugvorderingsdossiers (artikel 164 ZIV-wet), uitoefening subrogatierecht (art. 136 ZIV-wet), enzovoort), eerder uitzonderlijk: opdrachten inzake onroerende goederen (bijvoorbeeld huurgeschillen), personeelskwesties, enzovoort. b) De toewijzingsprocedure binnen de HZIV is zeer strikt en objectief beschreven.


Permettez-moi également de féliciter – parce que c’est un travail d’équipe – Martine Roure pour l’excellent travail qu’elle a fourni au sein du groupe de travail, en le présidant de manière très déterminée.

Aangezien dit het resultaat van teamwerk is, zou ik graag ook Martine Roure willen feliciteren met het uitstekende werk dat zij in de werkgroep heeft verricht met haar zeer doortastende voorzitterschap.


Mesdames et Messieurs, les précédents orateurs se sont exprimés de manière très compétente sur la situation interne au Népal, sur l’absence de démocratie dans ce pays et sur son histoire.

Dames en heren, de vorige sprekers hebben reeds met kennis van zaken gesproken over de interne situatie in Nepal, over het gebrek aan democratie in het land en over de geschiedenis.


Cependant, le personnel devra donc être extrêmement indépendant, travailler d’une manière très peu conventionnelle et faire preuve d’imagination et d’un esprit d’initiative.

Dit betekent echter ook dat we medewerkers moeten hebben die onafhankelijk zijn, onconventioneel werken, fantasie hebben en zelf initiatieven nemen.


Je l’ai rencontrée en personne lors des débats sur Bâle II, et elle nous a fait savoir de manière très compétente que ce thème était pris au sérieux et que des analyses sur ce sujet étaient assurément préparées au sein de la Banque centrale européenne.

Bij de debatten over Bazel II heb ik mevrouw Tumpel-Gugerell persoonlijk leren kennen. Zij heeft toen op uiterst competente wijze uiteengezet dat dit onderwerp serieus wordt genomen en dat de Europese Centrale Bank op dit terrein ook analyses in voorbereiding heeft.


w