Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail puisse entrer » (Français → Néerlandais) :

La progression du projet a actuellement lieu à trois niveaux; premièrement, le réseau continue à être développé de sorte que chacun puisse entrer en communication l'un avec l'autre et un ordinateur portable est fourni à chaque magistrat, ainsi que les formations et l'accompagnement nécessaires; deuxièmement, l'installation du logiciel est en cours, elle est déjà terminée dans les justices de paix et elle est à présent en cours dans les tribunaux et les parquets de police; à un stade ultérieur ce sera le tour des tribunaux et auditorats du travail, ce qui e ...[+++]

De voortgang van het project speelt zich momenteel af op drie niveaus; ten eerste wordt het netwerk verder uitgebouwd zodat eenieder zich met elkaar kan verbinden en wordt aan elke magistraat een laptop gegeven, gepaard gaande met de nodige vormingen en begeleiding; ten tweede is men bezig met het installeren van de software — de vredegerechten zijn reeds afgehandeld en men is nu bezig met de politierechtbanken en -parketten en in een volgende stap komen de arbeidsrechtbanken en -auditoraten aan bod, wat nodig is gelet op de wijziging van het sociaal strafrecht; in 2011 zouden de rechtbanken van koophandel worden toebedeeld en zou de ...[+++]


Le groupe de travail insiste pour que le projet relatif à la tutelle puisse entrer en vigueur le plus rapidement possible et certainement avant le 1 septembre 2003, date à laquelle l'habilitation donnée à Child Focus d'assurer le « tracing » des mineurs non accompagnés cesse ses effets.

De werkgroep dringt erop aan dat het ontwerp betreffende de voogdij zo snel mogelijk in werking treedt, en alleszins voor 1 september 2003, wanneer de machtiging waarover Child Focus beschikt om niet-begeleide minderjarigen op te sporen, niet meer geldig zal zijn.


La progression du projet a actuellement lieu à trois niveaux; premièrement, le réseau continue à être développé de sorte que chacun puisse entrer en communication l'un avec l'autre et un ordinateur portable est fourni à chaque magistrat, ainsi que les formations et l'accompagnement nécessaires; deuxièmement, l'installation du logiciel est en cours, elle est déjà terminée dans les justices de paix et elle est à présent en cours dans les tribunaux et les parquets de police; à un stade ultérieur ce sera le tour des tribunaux et auditorats du travail, ce qui e ...[+++]

De voortgang van het project speelt zich momenteel af op drie niveaus; ten eerste wordt het netwerk verder uitgebouwd zodat eenieder zich met elkaar kan verbinden en wordt aan elke magistraat een laptop gegeven, gepaard gaande met de nodige vormingen en begeleiding; ten tweede is men bezig met het installeren van de software — de vredegerechten zijn reeds afgehandeld en men is nu bezig met de politierechtbanken en -parketten en in een volgende stap komen de arbeidsrechtbanken en -auditoraten aan bod, wat nodig is gelet op de wijziging van het sociaal strafrecht; in 2011 zouden de rechtbanken van koophandel worden toebedeeld en zou de ...[+++]


Le Parlement européen travaille activement, de concert avec les autres institutions de l'Union, afin de faire en sorte que la réforme de la politique agricole commune (PAC) puisse entrer en vigueur le 1er janvier 2014.

Het Europees Parlement stelt, net zoals de andere EU-instellingen, alles in het werk om ervoor te zorgen dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) op 1 januari 2014 van kracht kan worden.


On veille notamment à ce que le médecin conseil de la mutualité puisse marquer son accord sur la proposition de reprise du travail progressive ou à temps partiel dans le cadre d'un trajet de réintégration chez l'employeur pour un travailleur en incapacité de travail qui bénéficie d'indemnités d'incapacité de travail de sorte que le travailleur puisse cumuler le salaire perçu pour son travail à temps partiel avec les indemnités de la mutuelle et que le travailleur soit donc aussi incité financièrement à ...[+++]

Zo wordt er onder meer op toegezien dat de adviserend geneesheer van het ziekenfonds kan instemmen met het voorstel tot een deeltijdse of progressieve werkhervatting in het kader van een re-integratietraject bij de werkgever voor een arbeidsongeschikte werknemer die arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geniet, zodat de werknemer het loon voor deeltijds werk kan cumuleren met vergoedingen van het ziekenfonds en de werknemer dus ook financieel gestimuleerd wordt om in een re-integratietraject te stappen.


En vertu des dispositions du Titre XIII « Nature des relations de travail » de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les critères spécifiques et la Commission de règlement de la relation de travail auraient déjà dû entrer en vigueur le 1er janvier 2008 pour que l'on puisse lutter efficacement contre les faux indépendants.

Volgens de bepalingen van titel XIII - Aard van de arbeidsrelaties, van de programmawet (I) van 27 december 2006 zouden de specifieke criteria en de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie reeds vanaf 1 januari 2008 in werking moeten getreden zijn met als doel een effectieve strijd te voeren tegen schijnzelfstandigheid.


«Je compte sur le Parlement européen et le Conseil pour qu'ils poursuivent leur excellent travail afin que cette proposition puisse rapidement entrer dans le recueil de la législation européenne».

„Ik reken erop dat het Europees Parlement en de Raad het goede werk voortzetten, zodat dit voorstel snel Europese wetgeving wordt”.


46. souligne l'importance des assistants personnels pour le travail des députés et réaffirme sa position en faveur de l'adoption d'un statut, réel et sensé, pour les assistants parlementaires; regrette que les progrès soient si lents en la matière; conjure le Conseil de prendre une décision au sujet du statut des assistants parlementaires (COM(1998)0312), de sorte que, dans l'idéal, celui-ci puisse entrer en vigueur à partir de 2009;

46. onderstreept het belang van de persoonlijke assistenten voor het werk van de leden en betuigt opnieuw zijn steun voor de invoering van een concreet en zinvol statuut voor de ledenassistenten; betreurt dat er op dit gebied bijzonder weinig vooruitgang is geboekt; dringt er bij de Raad op aan een besluit te nemen omtrent het Statuut van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, in casu ten aanzien van het statuut van de assistenten van de leden van het Parlement (COM(1998)0312), dat zo snel mogelijk in werking zou moeten treden;


Enfin, la Commission est invitée à présenter d'ici novembre 2002 le programme de travail pour 2003, assorti d'une évaluation de l'application des directives, résolutions et recommandations en matière d'égalité des droits et des chances ainsi que de mesures qui garantissent leur application intégrale, de telle sorte, que, après avis du Parlement, le programme de travail puisse entrer en vigueur en janvier 2003.

Tenslotte wordt de Commissie verzocht voor november 2002 het werkprogramma voor 2003 voor te leggen, samen met een evaluatie van de uitvoering van de richtlijnen, resoluties en aanbevelingen met betrekking tot gelijke rechten en kansen en van maatregelen die de volledige uitvoering hiervan moeten waarborgen, zodat dit programma, na raadpleging van het Europees Parlement, in januari 2003 in werking kan treden.


Si un travailleur handicapé devait entrer en service, des mesures seraient aussitôt prises, en fonction du handicap de l'intéressé, pour que celui-ci ou celle-ci puisse travailler dans les meilleures conditions.

Zodra een gehandicapte werknemer in dienst zou treden, zullen afhankelijk van de handicap van de betrokkene de nodige maatregelen worden genomen opdat hij of zij naar behoren kan werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail puisse entrer ->

Date index: 2023-12-22
w