Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail sera inséré » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, les renseignements relatifs au sexe à fournir dans les tableaux I. A.2., II. A et II. B du bilan social, publiés dans l'arrêté royal du 4 août 1996 relatif au bilan social, seront supprimés et un nouveau tableau relatif à la politique de partage proportionnel du travail sera inséré.

Daartoe zullen de gegevens met betrekking tot het geslacht in de tabellen I. A.2., II. A en II. B in de sociale balans, zoals uitgewerkt in het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de sociale balans, worden geschrapt en zal een nieuwe tabel met betrekking tot het gelijk participatiebeleid worden ingevoerd.


À cet effet, les renseignements relatifs au sexe à fournir dans les tableaux I. A.2., II. A et II. B du bilan social, publiés dans l'arrêté royal du 4 août 1996 relatif au bilan social, seront supprimés et un nouveau tableau relatif à la politique de partage proportionnel du travail sera inséré.

Daartoe zullen de gegevens met betrekking tot het geslacht in de tabellen I. A.2., II. A en II. B in de sociale balans, zoals uitgewerkt in het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de sociale balans, worden geschrapt en zal een nieuwe tabel met betrekking tot het gelijk participatiebeleid worden ingevoerd.


Une attention particulière sera accordée aux problèmes spécifiques de santé des femmes (tels les troubles musculo-squelettiques), afin notamment d'identifier les risques dans les emplois traditionnellement réservés aux femmes et d'intégrer ces risques dans la liste des maladies professionnelles, ainsi que d'insérer dans les critères d'évaluation des fonctions, les facteurs de pénibilité de certains métiers féminins (par exemple, les infirmières et le travail lourd, le ...[+++]

Bijzondere aandacht zal eveneens besteed worden aan de specifieke gezondheidsproblemen van vrouwen, meer bepaald om de risico's te identificeren bij banen die traditioneel voorbehouden worden aan de vrouwen (zoals spier- en beenderproblemen) en deze risico's in te voeren in de lijst van beroepsziekten. Zo kunnen de inspanningsfactoren van bepaalde vrouwelijke beroepen (bijvoorbeeld verpleegsters, zware arbeid, stress, geweld) geïntegreerd worden in de evaluatiecriteria voor de functies.


Une attention particulière sera accordée aux problèmes spécifiques de santé des femmes (tels les troubles musculo-squelettiques), afin notamment d'identifier les risques dans les emplois traditionnellement réservés aux femmes et d'intégrer ces risques dans la liste des maladies professionnelles, ainsi que d'insérer dans les critères d'évaluation des fonctions, les facteurs de pénibilité de certains métiers féminins (par exemple, les infirmières et le travail lourd, le ...[+++]

Bijzondere aandacht zal eveneens besteed worden aan de specifieke gezondheidsproblemen van vrouwen, meer bepaald om de risico's te identificeren bij banen die traditioneel voorbehouden worden aan de vrouwen (zoals spier- en beenderproblemen) en deze risico's in te voeren in de lijst van beroepsziekten. Zo kunnen de inspanningsfactoren van bepaalde vrouwelijke beroepen (bijvoorbeeld verpleegsters, zware arbeid, stress, geweld) geïntegreerd worden in de evaluatiecriteria voor de functies.


Art. 2. A l'article 17 desdits statuts, modifiés par la convention collective de travail susmentionnée du 25 juin 1993, il sera inséré, après le littera d), deuxième alinéa, un troisième alinéa libellé comme suit :

Art. 2. In artikel 17, van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1993, wordt na littera d) tweede lid een derde lid bijgevoegd luidend als volgt :


Art. 3. Un deuxième paragraphe sera inséré dans l'article 4 de la convention collective de travail précitée, comme suit :

Art. 3. In artikel 4 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst wordt een tweede paragraaf ingelast, luidend als volgt :


Le commis de service rapide entré en service après le 1 juillet 1997 sera inséré un an maximum dans la catégorie de fonctions III et le premier jour du mois qui suit l'anniversaire de son contrat de travail, il sera inséré dans la catégorie de fonctions IV, classe salariale X à une année de fonction.

De crew in dienst genomen na 1 juli 1997, zal maximaal gedurende één jaar worden ingeschaald in functiecategorie III en zal de eerste dag van de maand die volgt op de verjaardag van zijn arbeidsovereenkomst ingeschaald worden in functiecategorie IV, loonklasse X op 1 functiejaar.


Après le 1 janvier 2000, le sous-chef de cuisine qui était au service d'une entreprise avant le 1 juillet 1997 sera inséré dans la grille des salaires en tenant compte du nombre d'années durant lesquelles il a été au service de l'entreprise dans la même fonction ou catégorie de fonctions, et ce, le premier jour du mois qui suit l'anniversaire de son contrat de travail.

Na 1 januari 2000 zal de onderchef keuken die in dienst was van een onderneming voor 1 juli 1997, ingeschaald worden op de loonschaal rekening houdend met het aantal jaren dat hij in dezelfde functie of functiecategorie in dienst was van de onderneming, en dit op de eerste dag van de maand die volgt op de verjaardag van zijn arbeidsovereenkomst.


Article 1. L'information au bureau de chômage de l'Office national de l'Emploi visée à l'article 50, troisième alinéa, de la la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 26 mars 1999, doit être faite par lettre recommandée à la poste ou par télécopie, au bureau du chômage de l'Office national de l'Emploi du lieu où est située l'entreprise, le premier jour effectif de la suspension du contrat de travail pour cause d'intempéries de chaque mois calendrier ou le jour habituel d'activité qui suit, ou, dans le cas où l'employeur sait avec précision que le contrat d ...[+++]

Artikel 1. De mededeling aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bedoeld bij artikel 50, derde lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door de wet van 26 maart 1999, geschiedt met een ter post aangetekend schrijven of bij telefaxbericht aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van de plaats waar de onderneming gevestigd is en vindt plaats de eerste dag van de werkelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wegens het slechte weder in elke kalendermaand of de gewone activiteitsdag die daarop volgt of, indien de werkgever ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail sera inséré ->

Date index: 2022-06-13
w