Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail surtout quand » (Français → Néerlandais) :

Cela pose des défis en matières de connaissance du site, de formation, de conditions de travail. Surtout quand on met cela en relation avec le nombre d'incidents actuellement.

Dat zorgt voor een aantal uitdagingen, met name op het stuk van kennis van de site, opleiding en arbeidsvoorwaarden en het hoge aantal incidenten die zich de jongste tijd hebben voorgedaan, is daar het bewijs van.


Quant au travail de renseignement, c’est une pratique courante pour la Sûreté de l’État de faire appel aux dossiers vieux de plus de trente ans, surtout quand il est question de contre-espionnage, de protection du potentiel économique et scientifique, d'extrémisme et de fondamentalisme religieux.

Voor wat het inlichtingenwerk betreft, is het voor de Veiligheid van Staat een gangbare praktijk om een beroep te doen op dossiers die ouder dan dertig jaar zijn, in het bijzonder wanneer het gaat over materies die aan contraspionage, bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel, extremisme en religieus fundamentalisme raken.


On ne peut dès lors que s'étonner des réticences des autres régions à l'idée d'attribuer un rôle actif au secteur du travail intérimaire, surtout quand on considère que la création d'emplois et les exigences en rapport avec l'offre et la demande sont les critères principaux.

Vandaar dat de weigerachtige houding in de andere regio's tegen een actieve rol van de uitzendsector des te meer verbaast, althans wanneer jobcreatie en vraag- en aanbodvereisten als voornaamste criteria in acht worden genomen.


On ne peut dès lors que s'étonner des réticences des autres régions à l'idée d'attribuer un rôle actif au secteur du travail intérimaire, surtout quand on considère que la création d'emplois et les exigences en rapport avec l'offre et la demande sont les critères principaux.

Vandaar dat de weigerachtige houding in de andere regio's tegen een actieve rol van de uitzendsector des te meer verbaast, althans wanneer jobcreatie en vraag- en aanbodvereisten als voornaamste criteria in acht worden genomen.


Début janvier 2015, l'IFA a ouvert son nouveau campus virtuel avec ses possibilités d'apprentissage en ligne (apprendre quand et où on le veut). b. Introduction de nouveaux instruments et de méthodes initiés par le gouvernement et visant à moderniser et optimiser l'administration fédérale. En 2014 et 2015, ceux-ci portaient surtout sur: un nouveau système d'évaluation, des nouvelles carrières et travailler pour que les administrati ...[+++]

OFO opende begin januari 2015 zijn nieuwe virtuele campus en biedt via deze campus mogelijkheden tot online leren aan (leren waar en wanneer men wil). b. Introductie van nieuwe instrumenten en methodes geïnitieerd door het beleid en gericht op modernisering en optimalisering van de federale overheid In 2014, 2015 concentreerde zich dit vooral op: het nieuw evaluatiesysteem, de nieuwe loopbanen en het werken aan efficiëntere overheidsdiensten via de Lean Academy.


Quand le ministre a vu quels étaient les commentaires jusqu'au mois de mars à propos de la place financière et ce que sont devenus depuis ces commentaires sur la nécessité de réaliser l'opération, il a proposé au gouvernement, et le fait aussi au Parlement, d'accepter de travailler dans une certaine « précipitation » et surtout à travers une information sur tous les arrêtés qui seront pris par le gouvernement.

Toen de minister gezien heeft wat er tot in maart aan opmerkingen is gemaakt over de beurs en wat nadien is gezegd over de noodzaak van de hele operatie, heeft hij eerst aan de regering en nu ook aan het Parlement voorgesteld niet nodeloos te talmen en vooral beloofd informatie te zullen geven over alle besluiten die de regering zal vaststellen.


24. estime que les secrétariats de commission pourraient faire un meilleur usage du personnel spécialisé interne, surtout quand des rapports parlementaires majeurs doivent être élaborés; considère que ce soutien faciliterait le travail du rapporteur, permettrait une meilleure utilisation des ressources du Parlement et renforcerait le savoir–faire de l'institution, garantissant ainsi la réalisation de l'un des objectifs premiers de l'opération "Placer la barre plus haut";

24. is van mening dat de commissiesecretariaten beter gebruik zouden kunnen maken van eigen gespecialiseerd personeel, met name wanneer belangrijke parlementaire verslagen moeten worden voorbereid; is van mening dat dit een steun zou zijn voor de werkzaamheden van de rapporteur waardoor een beter gebruik van de hulpbronnen van het Parlement en een verbetering van de knowhow van de instellingen mogelijk wordt en er aldus voor wordt gezorgd dat een van de belangrijkste doelstellingen van de "Raising the game"-hervorming wordt bereikt;


46. invite le Bureau à faire preuve de prudence en décidant l'introduction de langues de travail supplémentaires autres que les langues officielles, surtout quand cela implique des coûts supplémentaires pour le Parlement euroépen;

46. verzoekt het Bureau terughoudend te zijn met een besluit over de invoering van extra werktalen, andere dan officiële talen, vooral wanneer dit extra kosten voor het Europees Parlement met zich meebrengt;


48. invite le Bureau à faire preuve de prudence en décidant l'introduction de langues de travail supplémentaires autres que les langues officielles, surtout quand cela entraîne des coûts supplémentaires pour le Parlement;

48. verzoekt het Bureau terughoudend te zijn met een besluit over de invoering van extra werktalen, andere dan officiële talen, vooral wanneer dit extra kosten voor het Parlement met zich meebrengt;


Quand on sait que 70% du milliard trois cent millions d'habitants qui vivent avec moins d'un dollar par jour sont des femmes, que 80% des analphabètes adultes sont des femmes, que deux tiers des enfants non scolarisés sont des filles, on comprend immédiatement que le développement passe par l'émancipation de la femme, ce qui suppose un travail dans les domaines de la santé, de la scolarisation et de la lutte contre la violence que les femmes subissent trop souvent, surtout dans le tiers monde ...[+++]

Als men weet dat 70% van de 1,3 miljard mensen die met minder dan een dollar per dag moeten rondkomen, vrouwen zijn; dat 80% van de volwassen analfabeten vrouwen zijn; dat twee derde van de kinderen die geen onderwijs krijgen, meisjes zijn, begrijpt men onmiddellijk dat vrouwenemancipatie een noodzakelijke voorwaarde is tot ontwikkeling. Daartoe moeten maatregelen worden genomen op het vlak van gezondheid, onderwijs en strijd tegen vrouwenmishandeling, een probleem dat zich vooral in de derde wereld voordoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail surtout quand ->

Date index: 2022-12-24
w