Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaillent aujourd'hui devront " (Frans → Nederlands) :

Si l'on veut modifier le système de façon draconienne, ceux qui travaillent aujourd'hui devront payer deux fois.

Indien men het systeem drastisch wil wijzigen, moeten zij die nu werken, tweemaal betalen.


Si l'on veut modifier le système de façon draconienne, ceux qui travaillent aujourd'hui devront payer deux fois.

Indien men het systeem drastisch wil wijzigen, moeten zij die nu werken, tweemaal betalen.


Le choix opéré aujourd'hui au sein de la Justice pour la eBox, qui est également utilisée par le SPF Sécurité sociale, ne préjuge pas que d'autres services publics devront également travailler à l'avenir avec cette technologie ou qu'au sein de la Justice, on ne puisse pas passer à un système plus efficace dès l'instant où il sera disponible.

De keuze vandaag binnen Justitie voor de eBox die ook door de Fod Sociale zaken wordt gebruikt, houdt geen voorafname in dat andere overheidsdiensten in de toekomst ook met deze technologie zullen moeten werken of dat er binnen Justitie niet kan overgestapt worden naar een meer performant systeem van zodra dit beschikbaar is.


Selon Mme Cantillon, c'est surtout aux travailleurs de 35 à 45 ans qu'il faut dire aujourd'hui qu'ils devront travailler plus longtemps.

Volgens mevrouw Cantillon moet vandaag vooral de werknemers tussen 35 en 45 jaar worden voorgehouden dat ze langer zullen moeten werken.


Selon Mme Cantillon, c'est surtout aux travailleurs de 35 à 45 ans qu'il faut dire aujourd'hui qu'ils devront travailler plus longtemps.

Volgens mevrouw Cantillon moet vandaag vooral de werknemers tussen 35 en 45 jaar worden voorgehouden dat ze langer zullen moeten werken.


46. insiste sur la nécessité de conduire les réformes nécessaires pour garantir la viabilité à long terme des régimes de retraite; est convaincu que, si l'on parvient à augmenter l'âge effectif de la retraite, les réformes des régimes de retraite doivent être accompagnées de politiques qui restreignent l'accès aux mécanismes de retraite anticipée et autres possibilités de départ précoce du marché du travail, développent les possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, assurent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, instaurent des avantages fiscaux incitant à rester plus longtemps au travail et soutiennent le vieillisseme ...[+++]

46. benadrukt de noodzaak tot hervorming van de pensioenstelsels teneinde deze duurzaam te maken; is van mening dat om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, om de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorderen; onderstreept dat de druk op de nationale ...[+++]


Quoi qu’il arrive, je pense que les nouveaux arrivants devront travailler beaucoup et longtemps avant d’arriver à la hauteur de ceux qui nous quittent aujourd’hui.

Het zal hoe dan ook veel tijd en werk kosten voordat de nieuwelingen kunnen bogen op de staat van dienst van hun voorgangers.


De plus, il faut souligner qu’un sérieux travail doit être mené par les autorités de régulation, qui devront s’assurer que les acteurs se conforment à l’accord d’aujourd’hui.

Ook moet erop worden gewezen dat er een belangrijke taak ligt voor de regelgevende autoriteiten, die erop moeten toezien dat het huidig akkoord wordt nageleefd.


Lorsque cet objectif sera réalisé, les femmes devront constituer une grande part de ces chercheurs dans la mesure où elles ne représentent aujourd’hui que 29 % de la communauté scientifique, et il convient d’identifier des mesures qui leur permettront plus facilement de poursuivre ce type de carrière, notamment des mesures visant à concilier travail et vie familiale à la fois pour les hommes et les femmes.

In dit stadium moeten de vrouwen een grote bijdrage geven, aangezien zij slechts 29 procent van de wetenschappelijke gemeenschap uitmaken. Er moet gezocht worden naar middelen om intreding van vrouwen in deze loopbaan te bevorderen, zoals maatregelen voor mannen en vrouwen om een werkend bestaan te combineren met een gezin.


Des distinctions devront peut-être s'opérer entre les actifs risqués et les actifs non risqués, sachant qu'aujourd'hui les revenus des actifs risqués sont plus taxés que les revenus non risqués, entre le capital provenant du travail et le capital issu du capital.

Misschien moet een onderscheid worden gemaakt tussen probleemactiva en risicoloze activa, aangezien de inkomsten uit probleemactiva vandaag zwaarder worden belast dan de risicoloze inkomsten, en tussen kapitaal afkomstig uit arbeid en kapitaal afkomstig uit kapitaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent aujourd'hui devront ->

Date index: 2024-08-28
w