Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillent depuis bien trop longtemps » (Français → Néerlandais) :

Je me bats depuis très/trop longtemps pour l'organisation régulière de sélections en allemand.

Ik pleit er al zeer/te lang voor dat er op geregelde tijdstippen selectieprocedures in de Duitse taal zouden worden georganiseerd.


En cas d'égalité d'ancienneté de classe, la fonction de chargé d'affaires ad intérim ou de gérant intérimaire est exercée par l'agent qui travaille depuis le plus longtemps à la mission diplomatique ou au poste consulaire.

Bij gelijkheid van klasse-anciënniteit wordt de functie van tijdelijk zaakgelastigde of waarnemend hoofd uitgeoefend door de ambtenaar die het langst werkzaam is op de diplomatieke zending of de consulaire post.


S'il s'agit d'un huissier de justice non associé, le candidat-huissier de justice désigné comme huissier de justice faisant fonction sera celui qui, au moment du décès ou de la démission, travaille depuis le plus longtemps comme candidat-huissier de justice à l'étude concernée.

Ingeval het een niet-geassocieerd gerechtsdeurwaarder betreft, wordt als waarnemend gerechtsdeurwaarder de kandidaat-gerechtsdeurwaarder aangesteld die op het ogenblik van het overlijden of het ontslag gedurende de langste periode op het betreffende kantoor werkzaam is als kandidaat-gerechtsdeurwaarder.


Par ailleurs, en ce qui concerne les données opérationnelles, cette banque de données unique existe déjà en Belgique depuis bien longtemps, il s'agit de la Banque de données Nationale Générale (BNG). a) et b) Le projet EPIS visait à l'origine la modernisation du système informatique pour la gestion du personnel de la police fédérale.

En wat verder de operationele gegevens aangaat, een dergelijke gegevensbank bestaat in België al zeer lang in de vorm van de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG). a) en b) Het EPIS-project was oorspronkelijk gericht op de modernisering van het informatiesysteem voor het personeelsbeheer van de federale politie.


Dans son édition du 12 avril 2016, le quotidien De Tijd écrit que le groupe Clemaco, qui travaille depuis très longtemps pour la Défense, a été cité dans l'affaire des "Panama Papers".

Op 12 april 2016 schreef De Tijd dat de groep Clemaco, die al jaren werkt voor Defensie, opduiken in de "Panama Papers".


Pour le démantèlement, l'exploitant travaille depuis longtemps avec une société allemande qui dispose d'une grande expérience dans le domaine.

Om de ontmantelingskosten in te schatten werkt de exploitant sinds jaren samen met een Duitse firma die veel ervaring in dat domein heeft.


Ce dossier traîne depuis trop longtemps et une solution doit être dégagée au plus vite afin de valoriser ces collections d'art moderne exceptionnelles qui sommeillent depuis trop longtemps.

Dit dossier sleept al een eeuwigheid aan, en er moet zo snel mogelijk een oplossing worden gevonden om de uitzonderlijke modernekunstcollectie, die het publiek al te lang onthouden wordt, te valoriseren.


Il a été constaté que les dispositions du règlement (CEE) no 3820/85 permettaient de programmer les durées de conduite et les temps de repos journaliers de telle manière qu'un conducteur pouvait être amené à conduire trop longtemps sans prendre une pause complète, ce qui entraînait une réduction de la sécurité routière et une détérioration des conditions de travail des conducteurs.

Het is mogelijk gebleken op grond van de regels van Verordening (EEG) nr. 3820/85 de dagelijkse rijtijd en onderbrekingen zo te plannen dat een bestuurder te lang zonder een volledige onderbreking achter het stuur kan zitten, hetgeen afbreuk doet aan de verkeersveiligheid en aan de arbeidsomstandigheden van bestuurders.


La Communauté considère depuis bien longtemps que le harcèlement sexuel constitue une violation du principe de l'égalité de traitement et qu'il est un affront à la dignité des femmes et des hommes au travail.

De EU is al sinds lang van mening dat seksuele intimidatie indruist tegen het beginsel van gelijke behandeling en afbreuk doet aan de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk.


Appréciation globale En dépit d'une amélioration du marché du travail belge, ce n'est que progressivement que le pays remédie aux problèmes qui l'affectent depuis bien longtemps : taux élevés d'entrée dans le chômage de longue durée, faible participation des travailleurs âgés au marché de l'emploi, larges écarts entre les sexes en matière d'emploi, différences régionales prononcées et potentiel de création d'emploi dans le secteur tertiaire.

Algemene beoordeling Hoewel de toestand van de Belgische arbeidsmarkt verbeterd is, verminderen de bestaande uitdagingen slechts langzaam: grote instroom in langdurige werkloosheid, lage arbeidsdeelname van ouderen, een grote genderkloof bij de arbeidsdeelname, sterke regionale verschillen en een onvolledig gerealiseerd banenpotentieel in de dienstensector.


w