Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailler légalement en europe seront fournies » (Français → Néerlandais) :

Des informations sur les possibilités de travailler légalement en Europe seront fournies aux pays tiers, au moyen notamment de campagnes d’information spécifiques.

Derde landen zullen informatie krijgen over de legale mogelijkheden om in Europa te werken, onder meer via specifieke informatiecampagnes.


Dans un premier temps, des informations seront fournies sur les règles et procédures à respecter pour accéder aux marchés du travail dans l'UE et sur les catégories spécifiques de travailleurs demandés sur ces marchés.

Als eerste stap zal informatie worden verstrekt over de voorschriften en procedures in verband met de toegang tot de arbeidsmarkt van de EU en over de vraag naar specifieke types werknemers binnen deze markten.


Les informations sur l'évolution et les prévisions en matière de travail seront fournies lors des informations annuelles et trimestrielles au conseil d'entreprise, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 9, telle qu'elle a été modifiée par la convention collective de travail n° 37.

De informatie betreffende de evolutie en de vooruitzichten inzake arbeid zal bij de jaarlijkse en driemaandelijkse mededelingen aan de ondernemingsraad worden verstrekt, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 37.


Des données spécifiques concernant les contrats à statut précaire seront fournies lors des informations annuelles et trimestrielles au conseil d'entreprise conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 9, telle qu'elle a été modifiée par la convention collective de travail n° 37.

Specifieke gegevens betreffende de arbeidsovereenkomsten met precair statuut zullen aan de ondernemingsraad worden verstrekt met de jaarlijkse en driemaandelijkse mededelingen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 37.


Dans le cadre de ses compétences légales, le praticien fournira des explications sur l'opportunité et/ou l'exécution de l'examen et/ou du traitement, l'exécution technique des traitements préconisés, par exemple la durée du traitement, l'importance de la douleur, etc. À la demande du patient et/ou lorsque le praticien le souhaite, ces informations seront fournies par écrit.

Binnen hun wettelijke bevoegdheid geeft de beoefenaar uitleg omtrent de opportuniteit en/of de uitvoering van het onderzoek en/of de behandeling, de technische uitvoering van de vooropgestelde behandelingen, bijvoorbeeld de duur van de behandeling, de hoegrootheid van de pijn, .Op vraag van de patiënt en/of wanneer de beoefenaar het wenst, wordt deze informatie schriftelijk verstrekt.


De même, les attestations légales seront fournies au fur et à mesure de l'évolution des travaux.

Daarnaast zullen de wettelijke attesten worden verstrekt naargelang de werken evolueren.


(17) Lors de la mise en oeuvre du présent programme, les travaux effectués par d'autres organisations internationales, en particulier les Nations unies, l'Organisation de coopération et de développement économique, l'Organisation internationale du travail et le Conseil d'Europe, seront d'un intérêt particulier.

(17) Bij de uitvoering van dit programma zal in het bijzonder belang worden gehecht aan de werkzaamheden die worden verricht in andere internationale organisaties, met name in de Verenigde Naties, de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, de Internationale Arbeidsorganisatie en de Raad van Europa.


(17) Lors de la mise en oeuvre du présent programme, les travaux effectués par d'autres organisations internationales, en particulier les Nations unies, l'Organisation de coopération et de développement économique, l'Organisation internationale du travail et le Conseil d'Europe, seront d'un intérêt particulier.

(17) Bij de uitvoering van dit programma zal in het bijzonder belang worden gehecht aan de werkzaamheden die worden verricht in andere internationale organisaties, met name in de Verenigde Naties, de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling, de Internationale Arbeidsorganisatie en de Raad van Europa.


La validité de ce document devrait être strictement liée à l'existence d'un contrat de travail légal ; des exceptions à ce principe pourraient être prévues en fonction des particularités des marchés de travail nationaux et seront traités dans les directives spécifiques.

De geldigheid van een dergelijk document zou moeten worden gekoppeld aan het bestaan van een wettige arbeidsovereenkomst. Voor bepaalde omstandigheden op de nationale arbeidsmarkten kunnen uitzonderingen op dit beginsel worden gemaakt, die in de specifieke richtlijnen behandeld zullen worden.


Le Conseil a en outre demandé à la Commission tenant des résultats du Livre vert sur la migration économique, récemment présentés par la commissaire Frattini, de préparer avant la fin 2005, un plan de politique sur la migration légale dans lequel seront reprises les procédures d'admission grâce auxquelles on peut rapidement réagir à des changements dans la demande de migrants du travail sur le marché du travail.

Bovendien heeft de Raad aan de Commissie, die de resultaten van het groenboek betreffende de economische migratie bezit die onlangs werden voorgesteld door commissaris Frattini, gevraagd om voor eind 2005 een beleidsplan voor te bereiden over de legale migratie waarin de toelatingsprocedures dankzij dewelke men snel kan reageren op de wijzigingen in de vraag naar arbeidsmigranten op de arbeidsmarkt, opgenomen zijn.


w