Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleur doit déposer " (Frans → Nederlands) :

A la demande de l'employeur, le travailleur doit déposer une déclaration sur l'honneur, mentionnant le nombre de déplacements effectués par semaine vers et de son lieu de travail.

Op verzoek van de werkgever moet de werknemer een verklaring op eer afleggen, vermeldend het aantal verplaatsingen dat hij per week heeft afgelegd naar en van de plaats van zijn werk.


Un travailleur à façon ne doit pas déposer une notification séparée telle que visée à l'article 28 du Règlement 834/2007.

Een loonwerker hoeft geen aparte kennisgeving als vermeld in artikel 28 van Verordening 834/2007, te doen.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 3-1723/2) qui tend à supprimer la condition selon laquelle une personne physique ou une personne morale doit occuper moins de 10 travailleurs pour que sa profession puisse être reconnue comme artisanale, dans la mesure où il n'y a aucune raison d'imposer pareille restriction.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2), dat ertoe strekt de voorwaarde dat een natuurlijke persoon of een rechtspersoon minder dan 10 werknemers tewerkstelt om te kunnen worden gedefinieerd als ambachtelijk beroep, te doen vervallen aangezien er geen reden is om deze beperking op te leggen.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 3-1723/2) qui tend à supprimer la condition selon laquelle une personne physique ou une personne morale doit occuper moins de 10 travailleurs pour que sa profession puisse être reconnue comme artisanale, dans la mesure où il n'y a aucune raison d'imposer pareille restriction.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2), dat ertoe strekt de voorwaarde dat een natuurlijke persoon of een rechtspersoon minder dan 10 werknemers tewerkstelt om te kunnen worden gedefinieerd als ambachtelijk beroep, te doen vervallen aangezien er geen reden is om deze beperking op te leggen.


8. demande à la Commission de déposer une proposition de règlement Monti II afin de garantir les droits fondamentaux des travailleurs sur le marché intérieur des services; estime que la croissance inclusive ne peut être fondée que sur l'égalité de traitement entre tous les travailleurs sur le lieu de travail et sur l'égalité des règles du jeu pour toutes les entreprises; estime par conséquent que le programme de travail ne doit pas prévoir de révi ...[+++]

8. verzoekt de Commissie met een voorstel te komen inzake de Monti II-verordening ten einde de fundamentele rechten van werknemers op de interne dienstenmarkt te waarborgen; is van mening dat inclusieve groei alleen tot stand kan worden gebracht op basis van gelijke behandeling van alle werknemers op de werkplek en gelijke voorwaarden voor alle bedrijven; vindt derhalve dat het werkprogramma een herziening moet bevatten van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers ten einde deze beginselen te waarborgen;


J’ai déposé une série d’amendements visant à souligner que le Monténégro doit également renforcer la position des femmes, garantir la liberté de la presse, protéger les droits fondamentaux des travailleurs et des minorités et, surtout, développer la société civile.

Ik heb een aantal amendementen ingediend om erop te wijzen dat Montenegro ook de positie van de vrouw moet versterken, de vrijheid van de media moet veiligstellen, grondrechten moet garanderen voor werknemers en voor minderheden en, last but not least, het maatschappelijk middenveld moet ontwikkelen.


7. fait observer qu'il est souhaitable de parvenir à un règlement définitif pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés qui peuvent se répercuter sur les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi; demande l'évaluation et l'adoption éventuelle d'une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges de masse pouvant soit être engagée par les parties avant le début d'une action en justice, soit être ordonnée par le tribunal devant lequel l'action est engagée; souligne qu'une telle procédure de règlement devrait viser à régler le litige par de ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]


7. fait observer qu'il est souhaitable de parvenir à un règlement définitif pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés qui peuvent se répercuter sur les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi; demande l'évaluation et l'adoption éventuelle d'une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges de masse pouvant soit être engagée par les parties avant le début d'une action en justice, soit être ordonnée par le tribunal devant lequel l'action est engagée; souligne qu'une telle procédure de règlement devrait viser à régler le litige par de ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]


(ii) des informations qu'un administrateur ou un travailleur d'un candidat ou une personne liée par rapport à lui, ci-après le premier consortium, a reçues avant la date à laquelle le candidat a déposé sa candidature et qui portent sur un autre candidat ou une personne liée par rapport à lui, ci-après le deuxième consortium, au sein duquel/de laquelle l'intéressé est également administrateur ou travailleur et qui ont été communiquées afin de décider si un membre du premier consortium doit ...[+++]

(ii) informatie die een bestuurder of werknemer van een kandidaat of een met hem verbonden persoon, hierna te noemen het eerste consortium, verkregen heeft voor de datum waarop de kandidaat zijn kandidatuur indient en die betrekking heeft op een andere kandidaat of een met hem verbonden persoon, hierna te noemen het tweede consortium, waarin de betrokkene eveneens bestuurder of werknemer is en die werd meegedeeld teneinde te beslissen of een lid van het eerste consortium al dan niet moet deelnemen als lid van het tweede consortium;


Si tel n'est pas le cas, le travailleur doit déposer une plainte écrite.

Voor klachten die niet opgelost zouden raken, moet de werknemer dan schriftelijk een klacht indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur doit déposer ->

Date index: 2023-07-07
w