Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur intérimaire sera déduite » (Français → Néerlandais) :

Si un intérimaire, qui a déjà été occupé pendant une période d'au moins 1 mois chez l'utilisateur, est engagé sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé à partir de ce moment l'employeur, et cela pour la même fonction, la période d'occupation en tant que travailleur intérimaire sera déduite de la période d'essai maximale.

In geval een uitzendkracht, die reeds gedurende een periode van minimum 1 maand aanéénsluitend bij gebruiker actief is, wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan werkgever genoemd, en dit voor dezelfde functie, wordt de periode van uitzendarbeid in mindering gebracht van de maximale proefperiode.


Considérant en effet que d'après le modèle de contrat de travail intérimaire, joint à la demande, le travailleur intérimaire a droit à deux jours de congés payés par mois travaillé, et que le travailleur intérimaire sera indemnisé à la fin du contrat si le congé n'a pas été pris pendant sa durée; que cette disposition n'est pas conforme à l'article 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelle ...[+++]

Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, de uitzendkracht recht heeft op twee betaalde vakantiedagen voor elke gewerkte maand, en de uitzendkracht vergoed zal worden aan het einde van de arbeidsovereenkomst, indien het verlof niet wordt opgenomen tijdens de duur daarvan; dat deze bepaling niet in overeenstemming is met artikel 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, op basis waarvan het uitzendbureau het vakantiegeld aan de uitzendkracht over ...[+++]


Je puis vous informer qu’en cas de grève chez l’utilisateur, l’exécution du contrat de travail du travailleur intérimaire sera en principe suspendue pour cause de force majeure.

Wel kan ik U meegeven dat in geval van staking bij de gebruiker, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de uitzendkracht in principe zal worden geschorst wegens overmacht.


Art. 4. Lorsqu'un employeur relevant du secteur engage dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée un travailleur qu'il a occupé préalablement comme intérimaire, la durée de l'occupation en qualité d'intérimaire sera déduite de la durée de la période d'essai éventuellement prévue dans le contrat de travail à durée indéterminée aux conditions suivantes :

Art. 2. Wanneer een werkgever uit de sector een werknemer aanwerft met een overeenkomst van onbepaalde duur en wanneer die hij deze werknemer voordien in dienst heeft genomen als uitzendkracht, zal de duur van het laatste interimcontract worden afgetrokken van de duur van de proeftijd die eventueel is bepaald in de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, dit aan de volgende voorwaarden :


Art. 2. L'emploi d'un travailleur intérimaire sera limité à une période maximum de 115 jours de travail, dans une période de 12 mois qui débute dès le premier jour de travail intérimaire.

Art. 2. De tewerkstelling van een uitzendarbeiders zal beperkt worden tot een periode van maximum 115 werkdagen, binnen een periode van 12 maanden die begint te lopen vanaf de eerste dag uitzendarbeid.


La quote-part du travailleur sera déduite directement par l'organisme compétent, des pensions dévolues ou, à défaut, du solde du compte de capitalisation individuel pour les travailleurs affiliés au Nouveau Système de pensions.

Het aandeel van de werknemer zal rechtstreeks door het bevoegde orgaan worden afgehouden van de vervallen pensioenen, of bij ontstentenis daarvan, van het saldo van de individuele-kapitalisatierekening voor werknemers die bij het Nieuwe Pensioensysteem zijn aangesloten.


La quote-part du travailleur sera déduite directement par l'organisme compétent, des pensions dévolues ou, à défaut, du solde du compte de capitalisation individuel pour les travailleurs affiliés au Nouveau Système de pensions.

Het aandeel van de werknemer zal rechtstreeks door het bevoegde orgaan worden afgehouden van de vervallen pensioenen, of bij ontstentenis daarvan, van het saldo van de individuele-kapitalisatierekening voor werknemers die bij het Nieuwe Pensioensysteem zijn aangesloten.


Le projet de loi prévoit en outre qu'il sera tenu compte de l'ancienneté acquise en qualité de travailleur intérimaire pour le calcul du délai de préavis.

Het wetsontwerp voorziet verder dat men bij de berekening van de opzegtermijn zal rekening houden met de anciënniteit die werd opgebouwd als uitzendkracht.


Lorsque l'horaire de travail effectif d'un travailleur intérimaire n'atteint pas les trois quarts de l'horaire qui serait le sien s'il était occupé à temps plein, le total des jours civils pendant lequel il aura été inscrit dans l'annexe visée à l'article 2 de la présent loi sera divisé par deux.

Wanneer het werkelijk uurrooster van een uitzendkracht niet de drie vierden bereikt van het uurrooster dat het zijne zou zijn geweest indien hij voltijds tewerkgesteld was, wordt het totaal aantal kalenderdagen waarop hij in de bij artikel 2 van deze wet bedoelde bijlage ingeschreven werd, gedeeld door twee.


Pour la durée du présent accord, l'occupation du travailleur intérimaire sera soumise dans chaque entreprise à des modalités.

Voor de duur van dit akkoord wordt in elke onderneming de tewerkstelling van uitzendkrachten aan modaliteiten onderworpen.


w