Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur souhaite néanmoins acheter » (Français → Néerlandais) :

Si le travailleur souhaite néanmoins acheter la voiture après l'expiration du contrat, il est convenu avec l'employeur que l'option d'achat sera transmise au travailleur.

De werknemer wil echter, na de afloop van het contract, de wagen aankopen.


Le travailleur indépendant qui souhaite néanmoins obtenir l'assimilation de ces périodes, peut, dans un délai de trois ans à compter du 1 décembre 2017, en faire la demande, conformément à l'article 13 du présent projet.

De zelfstandige die toch de gelijkstelling van die periodes wenst, kan daartoe een aanvraag indienen binnen een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf 1 december 2017, overeenkomstig artikel 13 van dit ontwerp.


Je souhaite néanmoins vous rediriger vers les ministres Borsus, Peeters et De Block, qui sont compétents pour le statut social applicable au travailleur sur I-cloud.

Wel wens ik u door te verwijzen naar ministers Borsus, Peeters en De Block die bevoegd zijn voor het toepasselijk sociaal statuut van de I-cloud-werker.


Bien que cette convention ne soit sensu stricto pas applicable à la réorganisation, il apparaît néanmoins souhaitable d'offrir aux travailleurs une protection supplémentaire dans ce contexte.

Hoewel dit verdrag niet strict genomen toepasselijk is op de reorganisatie, komt het toch wenselijk voor de werknemers in deze context een bijkomende bescherming te bieden.


Certains épargnants ne souhaitent pas bloquer leur épargne pendant un an ou plus, mais désirent néanmoins que leur épargne soit utilisée de manière durable, c'est-à-dire pour soutenir des activités réussissant le parfait équilibre entre, d'une part, le développement économique et le respect des travailleurs et, d'autre part, l'environnement.

Sommige spaarders willen hun spaargeld niet voor een jaar of langer blokkeren, maar wensen desondanks dat het duurzaam wordt gebruikt, met andere woorden om activiteiten te steunen die de economische ontwikkeling en het respect voor de werknemers eensdeels en het leefmilieu anderdeels perfect in balans weten te houden.


Certains épargnants ne souhaitent pas bloquer leur épargne pendant un an ou plus, mais désirent néanmoins que leur épargne soit utilisée de manière durable, c'est-à-dire pour soutenir des activités réussissant le parfait équilibre entre, d'une part, le développement économique et le respect des travailleurs et, d'autre part, l'environnement.

Sommige spaarders willen hun spaargeld niet voor een jaar of langer blokkeren, maar wensen desondanks dat het duurzaam wordt gebruikt, met andere woorden om activiteiten te steunen die de economische ontwikkeling en het respect voor de werknemers eensdeels en het leefmilieu anderdeels perfect in balans weten te houden.


- pour la société car un risque supplémentaire est créé puisque des personnes au sujet desquelles on estime qu'elles constituent un risque en tant que travailleur dans ce secteur, peuvent néanmoins acquérir les connaissances nécessaires dans le domaine, de procédures et systèmes spécifiques de sécurité, et qu'elles peuvent établir des contacts non souhaités dans le domaine de la sécurité privée.

- voor de maatschappij doordat er een bijkomend veiligheidsrisico wordt gecreëerd omdat personen van wie geoordeeld wordt dat ze een risico uitmaken als werknemer in deze sector, toch de nodige kennis kunnen opdoen van specifieke veiligheidsprocedures en veiligheidssystemen en dat ze ongewenste contacten kunnen leggen in de private veiligheidssector.


20. souligne qu'il importe de maintenir le droit, pour l'État membre d'accueil, de fixer le salaire minimal, conformément à l'article 3, paragraphe 1 , de la directive sur le détachement de travailleurs; invite néanmoins les États membres où les salaires minimaux sont fixés par convention collective à faciliter l'accès à l'information sur le niveau des salaires minimaux versés par les entreprises qui souhaitent s'établir dans un a ...[+++]

20. acht het van belang dat het ontvangende land het recht houdt om het minimumloon vast te stellen overeenkomstig artikel 3, lid 1 van de detacheringsrichtlijn, maar roept de lidstaten die het minimumloon vastleggen in een CAO-overeenkomst op om informatie over de hoogte van het minimumloon gemakkelijk toegankelijk te maken voor ondernemingen die van plan zijn een vestiging te openen in een andere lidstaat;


20. souligne qu'il importe de maintenir le droit, pour l'État membre d'accueil, de fixer le salaire minimal, conformément à l'article 3, paragraphe 1, de la directive sur le détachement de travailleurs; invite néanmoins les États membres où les salaires minimaux sont fixés par convention collective à faciliter l'accès à l'information sur le niveau des salaires minimaux versés par les entreprises qui souhaitent s'établir dans un a ...[+++]

20. acht het van belang dat het ontvangende land het recht houdt om het minimumloon vast te stellen overeenkomstig artikel 3, lid 1 van de uitzendrichtlijn, maar roept de lidstaten die het minimumloon vastleggen in een CAO-overeenkomst op om informatie over de hoogte van het minimumloon gemakkelijk toegankelijk te maken voor ondernemingen die van plan zijn een vestiging te openen in een andere lidstaat;


Néanmoins, tant les organisations syndicales que le pouvoir politique ont souhaité en finir avec ce régime afin de nous aligner sur le modèle OCDE et ainsi mettre un terme à cette situation de concurrence entre travailleurs belges et français auprès des employeurs belges.

Niettemin wensen zowel vakbonden als politici een eind te maken aan deze regeling zodat we eindelijk het OESO-model kunnen toepassen en de concurrentie kunnen opheffen tussen Belgische en Franse werknemers ten aanzien van de Belgische werkgevers.


w