Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur-ouvrier mme godtbil jeannine à anderlecht » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxe ...[+++]

Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.


Mme Godtbil, Jeannine, à Anderlecht;

Mevr. Godtbil, Jeannine, te Anderlecht;


- Place vacante d'un juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Verviers-Eupen en remplacement de Mme Jeannine MARTIN

- Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen ter vervanging van Mevr. Jeannine MARTIN


Par arrêté royal du 20 décembre 2012, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Verviers-Eupen est accordée à Mme MARTIN, Jeannine, à la fin du mois de janvier 2013, au cours duquel elle atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 20 december 2012, wordt aan Mevr. MARTIN, Jeannine, op het einde van de maand januari 2013, in de loop van dewelke zij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de Arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen.


Le 6 novembre 2012, Mme MARTIN, Jeannine, juge social au titre de travailleur-ouvrier, au tribunal du travail de Verviers-Eupen, a été désignée par le président de ce Tribunal pour exercer les fonctions de Magistrat suppléant jusqu'à ce qu'elle ait atteint l'âge de 70 ans.

Op 6 november 2012 werd de Mevr. MARTIN, Jeannine, rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank te Verviers-Eupen, door de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot ze de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par arrêté royal du 21 février 2002, Mme Godtbil, Jeannine, est nommée juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Bruxelles en remplacement de M. De Vleeschouwer, André, dont elle achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 21 februari 2002 is Mevr. Godtbil, Jeannine, benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer De Vleeschouwer, André, wiens mandaat zij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur-ouvrier mme godtbil jeannine à anderlecht ->

Date index: 2024-06-25
w