Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs indépendants aux conjoints aidants assurerait enfin " (Frans → Nederlands) :

L'élargissement du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants assurerait enfin une véritable reconnaissance de leur activité professionnelle.

De verruiming van het sociaal statuut van de zelfstandigen naar de meewerkende echtgenoten zal eindelijk een echte erkenning van hun beroepsactiviteit waarborgen.


L'élargissement du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants assurerait enfin une véritable reconnaissance de leur activité professionnelle.

De verruiming van het sociaal statuut van de zelfstandigen naar de meewerkende echtgenoten zal eindelijk een echte erkenning van hun beroepsactiviteit waarborgen.


J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.

Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.


Elle a également proposé des instruments juridiques consacrant l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale, sans oublier les travailleurs indépendants et les conjoints aidants[3], améliorant ainsi considérablement leur protection sociale.

Ook is wetgeving vastgesteld inzake gelijke behandeling wat betreft de sociale zekerheid voor zelfstandigen en echtgenoten die meewerken in het bedrijf[3], waardoor hun sociale bescherming aanzienlijk is verbeterd.


4° aux travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants qui se trouvent en difficultés économiques et qui cessent officiellement toute activité indépendante.

4° de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten die zich in economische moeilijkheden bevinden en elke zelfstandige activiteit officieel stopzetten.


2° aux travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants qui ont obtenu du juge l'homologation d'un plan de règlement amiable dans le cadre d'un règlement collectif de dettes, à qui un plan de règlement judiciaire a été imposé ou qui ont obtenu une adaptation ou révision du règlement, au sens de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vent de gré à gré des biens immeubles saisis, dans une période de trois ans précédant le premier jour du trimestre suivant le trimestre au cours duquel l'activité indép ...[+++]

2° de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten die in het kader van een collectieve schuldenregeling van de rechter de homologatie van een minnelijke aanzuiveringsregeling verkregen hebben, een gerechtelijke aanzuiveringsregeling opgelegd geweest zijn of een aanpassing of herziening van de regeling verkregen hebben, in de zin van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen, binnen een periode van drie jaar die voorafgaat aan de eerste dag van het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de zelfstandige activiteit werd stopgezet;


3° aux travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants qui, pour des raisons indépendantes de leur volonté, sont forcés d'interrompre toute activité indépendante;

3° de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten die, door omstandigheden onafhankelijk van hun wil, gedwongen worden elke zelfstandige activiteit te onderbreken;


J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.

Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.


Dans ses conclusions des 5 et 6 décembre 2007 intitulées «Équilibrer les rôles des femmes et des hommes dans l’intérêt de l’emploi, de la croissance et de la cohésion sociale», le Conseil a invité la Commission à examiner s’il convenait de modifier, le cas échéant, la directive 86/613/CEE afin de sauvegarder les droits liés à la maternité ou à la paternité des travailleurs indépendants et de leurs conjoints aidants.

In zijn conclusies van 5 en 6 december 2007 over „Een evenwichtige rolverdeling tussen mannen en vrouwen ten behoeve van werkgelegenheid, groei en sociale samenhang” riep de Raad de Commissie op om te onderzoeken of Richtlijn 86/613/EEG eventueel diende te worden herzien om de rechten van zelfstandigen en hun meewerkende echtgenoten in verband met moeder- en vaderschap veilig te stellen.


Dès le mois d'avril des contacts informels ont été pris entre mon cabinet et les expertes de l'Université de Liège chargées d'accompagner le développement de l'objectif stratégique de mon département, à savoir l'élargissement du statut des travailleurs indépendants aux conjoints-aidants.

Vanaf april vonden informele contacten plaats tussen mijn kabinet en de experten van de universiteit van Luik (ULg) die voor begeleiding moesten zorgen bij de ontwikkeling van de strategische doelstellingen van mijn departement, namelijk de uitbreiding van het statuut van zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.


w