Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs qualifiés pourront circuler » (Français → Néerlandais) :

En effet, seuls les gestionnaires de réseau qui emploient du personnel statutaire pourront considérer comme non gérables les coûts liés aux charges de pension d'une partie ou même de tous les membres de leur personnel tandis que les gestionnaires de réseaux qui n'emploient que des travailleurs contractuels n'auront pas l'assurance de voir qualifier les coûts liés aux charges de pension de leurs travailleurs de non gérables, une tel ...[+++]

Enkel de netbeheerders die statutair personeel tewerkstellen, zullen de kosten verbonden aan de pensioenlasten van een deel of zelfs alle leden van hun personeel immers als niet-beheersbaar kunnen beschouwen, terwijl de netbeheerders die enkel contractuele werknemers tewerkstellen, niet zeker ervan zullen zijn dat de kosten verbonden aan de pensioenlasten van hun werknemers als niet-beheersbaar worden aangemerkt, aangezien een dergelijke kwalificatie afhangt van de door de verzoekende partij genomen beslissing.


- l'un des aspects de cette liberté consistera à disposer d'un véritable Espace européen de la recherche qui, non seulement sera doté de conditions d'encadrement de nature à stimuler et à récompenser l'innovation, mais permettra aussi aux programmes communautaires et nationaux en matière de RD de se compléter, où les ressources seront allouées en mettant les projets en concurrence, avec l'excellence en ligne de mire, où universités et entreprises pourront coopérer sans entrave, où les diplômes seront pleinement reconnus et où étudiants, professeurs d'université, chercheurs et travailleurs qualifiés pourront circuler librement et coopérer ...[+++]

- een van de dimensies daarvan is een daadwerkelijk Europese onderzoeksruimte, waar niet alleen de kadervoorwaarden aanwezig zijn om innovatie te stimuleren en te belonen, maar waar de EU en de nationale OO-programma’s elkaar ook aanvullen, waar hulpmiddelen op basis van concurrentie worden toegewezen met het oog op excellentie, waar het gemakkelijk is voor universiteiten en bedrijven om samen te werken, waar universitaire diploma’s volledig worden erkend en studenten, academici, onderzoekers en werknemers zich kunnen vestigen waar ze willen werken en gemakkelijk kunnen samenwerken met de wereldwijde wetenschapswereld;


Dans le domaine de la sécurité sociale, des mesures liées à la libre circulation des travailleurs pourront désormais être adoptées non seulement au bénéfice des travailleurs salariés mais aussi des les travailleurs non salariés.

Het toepassingsgebied van de maatregelen in het domein van sociale zekerheidsmaatregelen met betrekking tot het vrije verkeer van werknemers wordt uitgebreid tot werknemers die niet in loondienst zijn.


Dans le domaine de la sécurité sociale, des mesures liées à la libre circulation des travailleurs pourront désormais être adoptées non seulement au bénéfice des travailleurs salariés mais aussi des les travailleurs non salariés.

Het toepassingsgebied van de maatregelen in het domein van sociale zekerheidsmaatregelen met betrekking tot het vrije verkeer van werknemers wordt uitgebreid tot werknemers die niet in loondienst zijn.


Outre un nombre d'exceptions (horticulture), il est difficile pour la catégorie des travailleurs peu qualifiés d'obtenir des permis de travail, mais il existe aussi des mécanismes d'évitement : dans le cadre de conventions d'association avec l'Europe de l'Est, sous le régime de la libre circulation des services, sous celui de la sous-traitance et de la filialisation, des entrepreneurs UE occupant des travailleurs étrangers, etc.

Buiten een aantal uitzonderingen (tuinbouw) is het voor de categorie laaggeschoolden moeilijk om arbeidsvergunningen te verkrijgen, maar bestaan er ook ontwijkingsmechanismen : in het kader van associatieovereenkomsten met Oost-Europa, met het vrije verkeer van dienstverlening, uitbesteding en filialisering, EU-ondernemers met buitenlandse werkkrachten, enz.


Outre un nombre d'exceptions (horticulture), il est difficile pour la catégorie des travailleurs peu qualifiés d'obtenir des permis de travail, mais il existe aussi des mécanismes d'évitement : dans le cadre de conventions d'association avec l'Europe de l'Est, sous le régime de la libre circulation des services, sous celui de la sous-traitance et de la filialisation, des entrepreneurs UE occupant des travailleurs étrangers, etc.

Buiten een aantal uitzonderingen (tuinbouw) is het voor de categorie laaggeschoolden moeilijk om arbeidsvergunningen te verkrijgen, maar bestaan er ook ontwijkingsmechanismen : in het kader van associatieovereenkomsten met Oost-Europa, met het vrije verkeer van dienstverlening, uitbesteding en filialisering, EU-ondernemers met buitenlandse werkkrachten, enz.


Les résultats de l'analyse des flux de circulation pourront être utilisés pour améliorer la coordination et affiner l'offre de transport des sociétés de transport (les correspondances, les arrêts supplémentaires), et permettront aux entreprises de proposer à leurs travailleurs d'éventuelles solutions de rechange communes à l'« autosolisme ».

De resultaten van de analyse van de verkeersstromen zullen kunnen worden gebruikt voor een betere coördinatie en verfijning van het vervoersaanbod van de vervoersmaatschappijen (de aansluitingen, bijkomende haltes), en door de bedrijven om eventuele gemeenschappelijke alternatieven voor het « autosolisme » aan hun werknemers aan te bieden.


Je suis en mesure d’annoncer que le budget général de l’État pour 2008, en cours de discussion au Parlement portugais, prévoit qu’à partir du 1 janvier 2008, les travailleurs transfrontaliers pourront circuler au Portugal avec des véhicules immatriculés en Espagne, à condition que leur lieu de travail soit situé à maximum 60 km de la frontière portugaise.

Ik kan aankondigen dat de algemene rijksbegroting voor 2008, waarover momenteel in het Portugese parlement wordt gedebatteerd, vanaf 1 januari 2008 voorziet in de mogelijkheid voor grensarbeiders in Portugal gebruik te maken van in Spanje ingeschreven voertuigen, indien hun werkplek zich op ten hoogste 60 kilometer van de Portugese grens bevindt.


En outre, dans certains domaines tels que les politiques structurelles et l'agriculture, des dispositions spécifiques pourront être exigées et, en ce qui concerne la libre circulation des travailleurs, des sauvegardes permanentes pourront être envisagées.

Verder zijn op sommige gebieden, zoals het structuurbeleid en de landbouw, wellicht specifieke regelingen nodig en kan, voor het vrij verkeer van werknemers, worden gedacht aan permanente vrijwaringsmaatregelen.


À l'issue de ces 2 années, la Commission procédera à un nouvel examen au terme duquel les États membres actuels pourront décider d'appliquer les règles communautaires sur la libre circulation des travailleurs aux ressortissants des nouveaux États membres, ou de continuer à appliquer leurs règles nationales pendant encore 3 ans.

Na deze eerste twee jaar zal de Commissie een evaluatie maken en kunnen de lidstaten hetzij beslissen om de communautaire regels inzake het vrije verkeer van werknemers op onderdanen van de nieuwe lidstaten toe te passen, hetzij hun nationale regels nog drie jaar blijven toepassen.


w