Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux préparatoires débuteront déjà » (Français → Néerlandais) :

Les années suivantes, la Commission proposera encore d’autres actions visant à concrétiser les priorités fixées dans les orientations politiques; pour certaines d’entre elles, les travaux préparatoires débuteront déjà l’année prochaine.

De komende jaren zal de Commissie ook andere maatregelen voorstellen om de prioriteiten van de politieke beleidslijnen te verwezenlijken.


Sur la base des travaux préparatoires déjà effectués par la Commission au sujet d'un éventuel nouveau document «Europass expérience», cette nouveauté devrait appuyer les lignes directrices européennes sur la validation de l'apprentissage non formel et informel.

Uitgaande van de voorbereidende werkzaamheden die de Commissie reeds heeft ondernomen in het kader van een mogelijk nieuw document "Europass ervaren", zouden deze nieuwe onderdelen de Europese richtsnoeren inzake validatie van niet-formeel en informeel leren moeten ondersteunen.


La Commission a déjà entamé les travaux préparatoires pour l'établissement d'une nouvelle série d'agents chimiques. Celle-ci fera l'objet d'une proposition que nous avons l'intention de présenter en début d'année prochaine.

De Commissie is al begonnen met de voorbereidingen voor een voorstel over de volgende reeks chemische stoffen, dat begin volgend jaar moet worden ingediend.


La Commission, Frontex et les États membres ont déjà entrepris des travaux préparatoires, lesquels seront encore accélérés afin que la nouvelle agence devienne, en urgence, opérationnelle.

De Commissie, Frontex en de lidstaten hebben al voorbereidingen getroffen en die zullen verder worden versneld zodat het nieuwe agentschap spoedig operationeel wordt.


La résilience face aux catastrophes et les facteurs de risque qui y sont liés, tels que décrits ci-dessus, se profilent déjà comme des points importants à inclure dans l'ordre du jour des travaux préparatoires internationaux au cadre de développement post-2015 portant sur l’éradication de la pauvreté et le développement durable.

Weerbaarheid tegen rampen en de daaraan gerelateerde factoren – zoals deze hierboven zijn beschreven – zijn reeds uitgeroepen tot belangrijke vraagstukken voor de internationale voorbereidingen op het ontwikkelingskader na 2015, dat zich zal moeten bezig houden met uitroeiing van armoede en duurzame ontwikkeling.


Dans le cadre des travaux préparatoires à l'établissement de spécifications relatives à l'action prioritaire a) concernant la mise à disposition, dans l'ensemble de l'UE, de services d'informations sur les déplacements multimodaux, plusieurs initiatives ont déjà été lancées (1er concours en faveur d’une mobilité intelligente[16], études, ateliers et consultations publiques[17]).

Ter voorbereiding van de werkzaamheden met betrekking tot specificaties voor prioritaire actie a) inzake multimodale reisinformatiediensten voor de gehele Unie zijn al diverse initiatieven genomen (de eerste Smart Mobility Challenge[16], studies, workshops en openbare raadplegingen[17]).


Le Conseil s'est félicité des mesures importantes prises par le gouvernement indonésien à la suite des graves attentats terroristes perpétrés à Bali et a indiqué que des travaux préparatoires étaient déjà menés pour traduire dans les faits l'engagement de l'Union de soutenir le gouvernement indonésien dans la lutte contre le terrorisme et de poursuivre son assistance aux réformes importantes des forces de police.

De Raad is ingenomen met de belangrijke maatregelen die de Indonesische regering heeft getroffen na de zware terroristische aanslagen op Bali en gaf aan dat er reeds voorbereidend werk wordt gedaan om de toezegging van de Unie om de Indonesische regering steunen in de strijd tegen terrorisme en verder te helpen bij de belangrijke hervormingen van de politie, in daden om te zetten.


7. ESTIME que les domaines pour lesquels l'utilisation de l'article 169 est possible devraient avoir un lien avec la politique communautaire en matière de RDT et NOTE que des travaux préparatoires sont déjà en cours dans certains domaines, notamment au sujet de la "plate-forme européenne d'essais cliniques";

7. IS VAN OORDEEL dat gebieden die zich lenen voor toepassing van artikel 169 gekoppeld moeten worden aan het OTO-beleid van de Gemeenschap en NEEMT ER NOTA van dat er op bepaalde gebieden reeds enig voorbereidend werk gaande is, in het bijzonder in het "Europees platform voor klinische proeven";


A la lumière des travaux menés au sein des instances du Conseil et compte tenu du consensus déjà atteint sur un bon nombre de points, notamment sur la plupart des priorités thématiques du Programme-cadre, le Conseil s'est concentré sur les six questions reprises ci-dessous et sur les suggestions faites par la Présidence à leur sujet à la lumière des travaux préparatoires :

Op basis van de besprekingen in de Raadsinstanties en rekening houdend met de consensus die reeds over veel punten is bereikt - meer bepaald over het merendeel van de thematische prioriteiten van het kaderprogramma - ging de aandacht van de Raad in de eerste plaats uit naar de zes hieronder weergegeven kwesties en naar de voorstellen die het voorzitterschap in dat verband op basis van de voorbereidende werkzaamheden heeft gedaan:


Le Conseil a invité la Commission à poursuivre à un rythme soutenu les travaux préparatoires déjà entrepris en vue de l'élaboration d'un règlement relatif aux nouveaux aliments pour animaux et à lui transmettre aussi rapidement que possible la proposition annoncée.

De Raad drong er bij de Commissie op aan, de reeds aangevangen werkzaamheden voor een nieuwe-voedingsmiddelenverordening met bekwame spoed voort te zetten en al het mogelijk te doen om het aangekondigde voorstel zo spoedig mogelijk in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux préparatoires débuteront déjà ->

Date index: 2023-11-20
w