Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travers lui nous serons beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, nous constatons que de nombreuses personnes quittent le service, ce qui risque de lui faire perdre beaucoup de son expertise.

Maar tegelijk merken we dat er heel wat mensen de dienst verlaten en dat er zo heel wat expertise dreigt verloren te gaan.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a, quant à lui, déclaré: «En renforçant nos frontières extérieures, nous serons mieux préparés à faire face aux graves problèmes migratoires.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Door onze buitengrenzen te versterken, zullen we beter voorbereid zijn op ernstige migratieproblemen.


À la lumière du débat sur le Kosovo, nous réalisons l'importance de ce traité puisqu'à travers lui, nous serons beaucoup plus enclins à établir une politique étrangère et de sécurité commune.

Wanneer we naar het Kosovo-vraagstuk kijken, zien we hoe belangrijk dit Verdrag is, omdat het hierdoor veel waarschijnlijker wordt dat we een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zullen hebben.


Le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, a déclaré: «Avec cette proposition, nous serons en mesure de fournir beaucoup plus rapidement qu'avant une aide d'urgence en cas de crise à l'intérieur de l'Union européenne.

Europees commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing Christos Stylianides verklaarde: "Met dit voorstel zullen wij in staat zijn in crisissituaties veel sneller dan vroeger binnen de Europese Unie noodhulp te verstrekken.


Mais sa capacité à résoudre des problèmes l'a amenée à travailler dans ce domaine. Depuis lors, ce choix professionnel l'a fait voyager à travers le monde, lui a permis de travailler dans beaucoup de domaines et de vivre de nombreuses expériences enrichissantes, elle y trouve beaucoup d'intérêt et de plaisir.

Door haar sterk probleemoplossend vermogen kwam ze er toch in terecht. Ondertussen heeft ze de wereld afgereisd, in tal van domeinen gewerkt en interessante ervaringen opgedaan. Ze geniet van haar baan en heeft er plezier in.


Je suis fermement convaincu que cet outil permettra une plus grande efficacité et des économies dans ce domaine au cours des deux prochaines années et que grâce à lui nous serons moins dépendants de services extérieurs.

Ik ben ervan overtuigd dat dit programma zal leiden tot meer efficiëntie en financiële besparingen op dit gebied in de komende twee jaar, omdat het de afhankelijkheid van externe diensten vermindert.


Le secteur, quant à lui, pourra étendre beaucoup plus facilement ses activités à travers les frontières.

Voor de sector wordt het een stuk gemakkelijker om over de grens te ondernemen.


En effet, nous serons beaucoup plus forts, notamment dans la négociation avec les États-Unis, que je ne perds pas de vue, si nous pouvons faire état d’un dispositif de protection des données qui soit vraiment à la mesure des besoins et des attentes de nos citoyens.

Wij zullen een stuk sterker staan, met name in de onderhandelingen met de Verenigde Staten – die ik niet uit het oog ben verloren – als we ons kunnen beroepen op een instrument voor de bescherming van gegevens dat echt tegemoetkomt aan de behoeften en verwachtingen van onze burgers.


Autant vous dire que, si nous sommes fiers de ce texte, nous serons beaucoup plus discrets sur les échéances, car je crois qu'introduire les droits des passagers à un horizon qui sera peut-être de quinze ans, ce n'est pas tout à fait décent quand on veut développer le chemin de fer, comme c'est le cas aujourd'hui.

Op de tekst zelf kunnen we dus wel trots zijn, maar over het tijdschema toch een stuk minder. Naar mijn mening is het niet goed genoeg om de rechten van reizigers in het treinverkeer pas over vijftien jaar in te voeren als wij (en dat is toch ons doel) het treinverkeer willen ontwikkelen.


Si nous travaillons ensemble, nous serons davantage préparés à affronter les défis de la mondialisation et ainsi contribuer à la paix, à la stabilité de la région et à son développement, à travers plus de cohésion sociale, une meilleur gestion démocratique et l'intégration régionale».

Als we samenwerken, zullen we beter voorbereid zijn op de uitdagingen van de globalisering en op die manier kunnen bijdragen tot de vrede, de stabiliteit en de ontwikkeling van de regio, door middel van een grotere sociale samenhang, een beter democratisch bestuur en regionale integratie”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers lui nous serons beaucoup ->

Date index: 2024-03-21
w