Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traîne depuis déjà " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le dossier du Rhin de fer, qui traîne depuis longtemps déjà, il a été décidé de créer un groupe de travail qui sera actif au niveau des cabinets et des administrations, dans un premier temps, et au niveau ministériel, ensuite.

Wat betreft het lang aanslepend dossier van de IJzeren Rijn werd er besloten om een werkgroep op te richten die eerst actief zal zijn op het niveau van de kabinetten en administraties, om nadien naar ministerieel niveau over te schakelen.


Depuis lors, la capacité d'un certain nombre de trains supplémentaires a elle aussi été renforcée, dans la mesure où certains des trains bondés circulent déjà dans leur composition maximale.

Sindsdien werd ook nog de capaciteit van een aantal bijkomende treinen versterkt. Sommige van de overbezette treinen rijden trouwens reeds met hun maximale samenstelling.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Ces dernières années, ce mode de paiement se généralise pour le paiement d'amendes, ainsi la SNCB utilise déjà des terminaux Bancontact dans les trains pour percevoir immédiatement ses amendes et la STIB offre depuis le mois de juillet 2015 la possibilité aux fraudeurs de payer par ce système.

De jongste jaren worden boetes almaar vaker op die manier betaald. Zo maakt de NMBS in de trein nu al gebruik van Bancontactterminals om boetes onmiddellijk te innen en kunnen sinds juli 2015 ook frauderende MIVB-klanten hun boete via Bancontact betalen.


1. a) Infrabel a utilisé les produits suivants en 2014: - Panic (numéro d'autorisation 9155P/B); - Zapper (numéro d'autorisation 9170P/B); - Genoxone (numéro d'autorisation 9497P/B); - Chikara (numéro d'autorisation 9249P/B). b) Le train de désherbage est utilisé depuis de nombreuses années déjà par Infrabel; les produits utilisés et les quantités appliquées par le train de désherbage font l'objet d'un suivi depuis 1990.

1. a) Infrabel gebruikte de volgende producten in 2014: - Panic (goedkeuringsnummer 9155P/B); - Zapper (goedkeuringsnummer 9170P/B); - Genoxone (goedkeuringsnummer 9497P/B); - Chikara (goedkeuringsnummer 9249P/B). b) De onkruidtrein wordt al ettelijke jaren door Infrabel gebruikt; de producten en hoeveelheden door de onkruidtrein worden opgevolgd sinds 1990.


Il arrive en effet que les voyageurs ne prennent connaissance d'un retard que lorsqu'ils se trouvent déjà sur le quai et que l'heure d'arrivée prévue de leur train est déjà dépassée depuis plusieurs minutes.

Reizigers ontvangen de aankondiging dat een trein vertraging heeft soms pas als ze reeds op het perron staan en het voorziene aankomstuur van de trein al enkele minuten voorbij is.


En Europe, des efforts considérables sont consentis pour introduire le système européen de gestion du trafic ferroviaire (SEGTF) qui complèterait les systèmes nationaux de protection automatique des trains (ATP), qui existent déjà depuis de nombreuses années dans certains États membres.

Naast de nationale systemen voor automatische treinbescherming (ATP) die in sommige Europese lidstaten al jarenlang bestaan, wordt in Europa volop werk gemaakt van de invoering van het ERTMS systeem (European Rail Traffic Management System).


La présente proposition de directive vise à établir des conditions européennes harmonisées pour la certification des conducteurs de trains dans la perspective, d'ores et déjà engagée, d'une ouverture du trafic ferroviaire de fret (depuis le 15 mars 2003 pour le trafic international, à compter du 1er janvier 2007 pour le cabotage) et celle, probable mais à plus longue échéance, du trafic de passagers.

Dit voorstel voor een richtlijn heeft tot doel geharmoniseerde Europese normen vast te stellen voor de certificering van treinbestuurders, in het licht van de reeds op gang gebrachte openstelling van het railgoederenvervoer (sinds 15 maart 2003 voor het internationale vervoer, vanaf 1 januari 2007 voor cabotage), en waarschijnlijk ook, maar dan op langere termijn, van het reizigersvervoer.


Avec la SNCB, le système de la délivrance de cartes train réduites de l'intervention patronale existe déjà depuis le 1 avril 1998.

Met de NMBS bestaat het systeem van de aflevering van treinkaarten verminderd met de werkgeverstegemoetkoming reeds sedert 1 april 1998.


Considérant que ce secteur est en train de se préparer depuis bien longtemps, et que d'importants investissements ont déjà été faits; que l'absence de la base légale promise n'est plus acceptée par le secteur et risque même de mettre en péril leurs engagements;

Overwegende dat men zich in de sector reeds lange tijd aan het voorbereiden is, en men reeds overgegaan is tot belangrijke investeringen; dat het nog langer uitblijven van de beloofde wettelijke basis, niet meer wordt aanvaard door de sector en ook hun engagementen dreigt in het gedrang te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traîne depuis déjà ->

Date index: 2022-02-24
w