Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal aura décidé " (Frans → Nederlands) :

Votre transfert aura lieu dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle l’autre pays a accepté la responsabilité ou, si vous contestez cette décision, dans un délai de 6 mois à compter de la date à laquelle une cour ou un tribunal aura décidé que vous pouvez être envoyé dans ce pays.

Uw overdracht vindt plaats binnen zes maanden na de datum waarop het andere land heeft aanvaard verantwoordelijk te zijn, of, indien u beslist om het besluit aan te vechten, binnen zes maanden na de datum waarop een rechterlijke instantie beslist dat u naar dat land mag worden gezonden.


2. En outre, les législations des États membres prévoient au moins que la réduction sera sans effet ou qu'aucun paiement ne pourra être effectué au profit des actionnaires, tant que les créanciers n'auront pas obtenu satisfaction ou qu'un tribunal n'aura pas décidé qu'il n'y a pas lieu de faire droit à leur requête.

2. In de wetgeving van de lidstaten wordt voorts ten minste bepaald dat de kapitaalvermindering nietig zal zijn, of dat geen betaling zal kunnen geschieden ten behoeve van de aandeelhouders, zolang de schuldeisers geen voldoening hebben gekregen of de rechter niet heeft beslist dat er geen grond is om hun verzoek in te willigen.


Par ailleurs, l'employeur pourrait décider, dès que le tribunal aura été saisi de l'affaire, de rémunérer son personnel conformément aux barèmes prévus par la commission paritaire en question.

Verder zou de werkgever kunnen beslissen zodra de zaak is ingeleid bij de rechtbank zijn personeel te betalen volgens de weddenschalen van het paritair comité.


Par ailleurs, l'employeur pourrait décider, dès que le tribunal aura été saisi de l'affaire, de rémunérer son personnel conformément aux barèmes prévus par la commission paritaire en question.

Verder zou de werkgever kunnen beslissen zodra de zaak is ingeleid bij de rechtbank zijn personeel te betalen volgens de weddenschalen van het paritair comité.


Si le tribunal de l'application des peines décide de procéder à un placement, il aura aussi directement l'opportunité de prendre une décision sur l'octroi ou non d'une permission de sortie, d'un congé ou d'une détention limitée.

Indien de strafuitvoeringsrechtbank beslist tot plaatsing, zal zij meteen ook in de gelegenheid zijn een beslissing te nemen omtrent de al dan niet toekenning van een uitgaansvergunning, een verlof of een beperkte detentie.


2. En outre, les législations des États membres prévoient au moins que la réduction sera sans effet ou qu'aucun paiement ne pourra être effectué au profit des actionnaires, tant que les créanciers n'auront pas obtenu satisfaction ou qu'un tribunal n'aura pas décidé qu'il n'y a pas lieu de faire droit à leur requête.

2. In de wetgevingen van de lidstaten wordt voorts ten minste bepaald, dat de kapitaalvermindering geen gevolg zal hebben, of dat geen betaling zal kunnen geschieden ten behoeve van de aandeelhouders, zolang de schuldeisers geen voldoening hebben gekregen of de rechter niet heeft beslist dat er geen grond is om hun verzoek in te willigen.


2. En outre, les législations des États membres prévoient au moins que la réduction sera sans effet ou qu'aucun paiement ne pourra être effectué au profit des actionnaires, tant que les créanciers n'auront pas obtenu satisfaction ou qu'un tribunal n'aura pas décidé qu'il n'y a pas lieu de faire droit à leur requête.

2. In de wetgevingen van de lidstaten wordt voorts ten minste bepaald, dat de kapitaalvermindering geen gevolg zal hebben, of dat geen betaling zal kunnen geschieden ten behoeve van de aandeelhouders, zolang de schuldeisers geen voldoening hebben gekregen of de rechter niet heeft beslist dat er geen grond is om hun verzoek in te willigen.


Il a en effet été déclaré, au cours des travaux préparatoires, que, si l'emprisonnement décidé par le tribunal correctionnel doit rester exécutoire malgré l'appel du prévenu, celui-ci aura la possibilité d'introduire une requête de mise en liberté (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 0306/004, p. 127).

Tijdens de parlementaire voorbereiding is immers verklaard dat, indien de gevangenisstraf waartoe door de correctionele rechtbank is beslist uitvoerbaar moet blijven ondanks het hoger beroep van de beklaagde, laatstgenoemde de mogelijkheid moet hebben om een verzoek tot invrijheidstelling in te dienen (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/004, p. 127).


- Afin d'accélérer le déroulement des procédures devant le Tribunal, il y avait lieu de prévoir la possibilité pour le Tribunal de statuer sur certaines affaires selon une procédure accélérée et de décider qu'il n'y aura pas de réplique ni de duplique.

- Teneinde de procedures voor het Gerecht te bespoedigen moet het Gerecht in staat worden gesteld, bepaalde zaken te beslissen volgens een versnelde procedure en te besluiten dat geen repliek en dupliek zullen worden uitgewisseld.




Anderen hebben gezocht naar : tribunal aura décidé     qu'un tribunal     qu'un tribunal n'aura     n'aura pas décidé     tribunal     tribunal aura     l'employeur pourrait décider     aura     des peines décide     le tribunal     celui-ci aura     l'emprisonnement décidé     devant le tribunal     qu'il n'y aura     décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal aura décidé ->

Date index: 2022-09-03
w