Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Fichier attaché
Fichier joint
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Pièce jointe
TFP
TPI
TPICE
TPIR
TPIY
Tribunal
Tribunal
Tribunal correctionnel
Tribunal criminel
Tribunal d'arrondissement
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne
Tribunal de police
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal de simple police
Tribunal pénal
Tribunal pénal international
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Tribunal pénal international pour le Rwanda
Tribunal répressif

Vertaling van "tribunal se joint " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]

Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


tribunal d'arrondissement | tribunal de police | tribunal de simple police

politierechtbank


pièce jointe | fichier attaché | fichier joint

Bij het bericht verzonden bijlage


tribunal de première instance

rechtbank van eerste aanleg




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le greffier du tribunal avertit sans délai la partie adverse par pli judiciaire, auquel est joint un exemplaire de la requête, et l'invite à comparaître au plus tôt trois jours, et au plus tard huit jours après l'envoi du pli judiciaire.

De griffier van de rechtbank verwittigt onverwijld de tegenpartij bij gerechtsbrief, waarbij een exemplaar van het verzoekschrift is gevoegd, en nodigt haar uit te verschijnen ten vroegste drie dagen en ten laatste acht dagen na het verzenden van de gerechtsbrief.


Art. XX. 6. Lorsqu'il existe des présomptions graves, précises et concordantes de la détention, par le requérant ou un tiers, d'un document contenant la preuve de l'existence d'une cessation de paiement, des conditions pour un report de la date de cessation de paiement, pour l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire ou d'un document pertinent pour toutes autres décisions susceptibles d'être prises au cours d'une procédure d'insolvabilité, sans préjudice de l'application par le tribunal de l'article 877 du Code judiciaire, le juge délégué ou le juge-commissaire peuvent ordonner, à la demande de tout intéressé, conformémen ...[+++]

Art. XX. 6. Wanneer er gewichtige, bepaalde en met elkaar overeenstemmende vermoedens bestaan dat de verzoeker of een derde een stuk onder zich heeft dat het bewijs van het bestaan inhoudt inzake een staking van betaling, de voorwaarden van de vaststelling van de datum van staking van betaling, de opening van een procedure van gerechtelijke reorganisatie of een ter zake doend stuk aangaande andere beslissingen die tijdens de insolventieprocedure kunnen worden genomen en onverminderd de toepassing door de rechtbank van artikel 877 van het Gerechtelijk Wetboek, kan de gedelegeerd rechter of de rechter-commissaris op vordering van iedere ...[+++]


"Dans le cadre de ses conclusions, chacune des parties peut demander au tribunal de renvoyer le litige à une juridiction précédemment saisie d'un litige en matière de responsabilité parentale ou d'un litige connexe afin que les deux demandes soient jointes pour cause de connexité.

"In het kader van haar conclusies kan elk van de partijen de rechtbank verzoeken om het geschil te verwijzen naar een gerecht waarbij vroeger een geschil inzake ouderlijke verantwoordelijkheid of een daarmee samenhangend geschil aanhangig is gemaakt, opdat beide verzoeken zouden worden samengevoegd wegens samenhang.


En ce qui concerne la relation entre le Tribunal et les juridictions nationales libanaises, l'article 4, § 1, du Statut du Tribunal joint à l'Accord entre l'Organisation des Nations unies et le gouvernement de la République libanaise lui-même annexé à la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies précise que « [l]e Tribunal spécial et les juridictions libanaises sont concurremment compétents, le Tribunal spécial ayant, dans les limites de sa compétence, la primauté sur les juridictions libanaises » (127).

Wat de relatie tussen het Tribunaal en nationale gerechten van Libanon betreft, is in artikel 4, § 1, van het Statuut van het Tribunaal bij de Overeenkomst tussen de Verenigde Naties en de regering van de Republiek Libanon, die als bijlage gaat bij resolutie 1757 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, nader bepaald dat "het Speciaal Tribunaal en gerechten van Libanon gelijktijdig bevoegd zijn, waarbij het Speciaal Tribunaal binnen de grenzen van zijn bevoegdheden, voorrang heeft op de nationale gerechten van Libanon" (127).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° à l'alinéa 4, les mots "déposée au greffe du tribunal pour y être jointe au dossier de la faillite" sont remplacés par les mots "déposée dans le registre".

2° in het vierde lid worden de woorden "die ter griffie van de rechtbank wordt neergelegd "vervangen door de woorden "neergelegd in het register".


Art. 5. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'assesseur, et ses évaluateurs ou l'un d'entre eux » sont remplacés par les mots « l'assesseur et le président du tribunal de première instance au sein duquel l'assesseur exerce ses fonctions, dénommé ci-après « évaluateur »; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « voie électronique »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « Les évaluateurs, ...[+++]

Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de assessor en zijn beoordelaars of één van hen" vervangen door de woorden "de assessor en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg waarin de assessor zijn ambt uitoefent, hierna "beoordelaar" genoemd"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "De beoordelaars, of één van hen, bepalen" vervangen door de woorden "De beoordelaar bepaalt"; 4° in paragra ...[+++]


Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les demandes soumises au tribunal de la famille entre des parties qui, soit ont au moins un enfant mineur commun, soit sont ou ont été mariées, soit sont ou ont été cohabitants légaux sont jointes en un seul dossier appelé dossier familial.

Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk worden de bij de familierechtbank ingediende vorderingen tussen partijen die ofwel samen een minderjarig kind hebben, ofwel gehuwd zijn of waren, ofwel wettelijk samenwonenden zijn of waren, samengevoegd in één dossier, dat het familiedossier wordt genoemd.


11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en part ...[+++]

11. is verheugd over de samenwerking van Servië met het ICTY die ertoe heeft geleid dat alle verdachten van oorlogsmisdaden overgedragen zijn aan het tribunaal in Den Haag om te worden berecht; moedigt verdere samenwerking met het tribunaal aan; schaart zich achter de herhaalde oproepen van de hoofdaanklager van het ICTY om over te gaan tot een diepgaand onderzoek naar en de vervolging van de personen die betrokken zijn bij ondersteunende netwerken waardoor voortvluchtigen zo lang vrij konden rondlopen, vooral in de militaire en civiele veiligheidsdiensten; merkt op dat de vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden in gestaag tempo v ...[+++]


Si, par exemple, un suspect a été joint à une affaire-mère pour laquelle il y a eu citation devant le tribunal correctionnel, ce suspect est alors comptabilisé dans les tableaux sous la rubrique 'citation suite'.

Als bijvoorbeeld een verdachte gevoegd is aan een moederzaak die werd gedagvaard voor de correctionele rechtbank, dan wordt deze verdachte in de tabellen geteld in de rubriek 'dagvaarding verder'.


Si, par exemple, une affaire a été jointe à une affaire-mère pour laquelle il y a eu citation devant le tribunal correctionnel, cette affaire a été comptabilisée dans les tableaux sous la rubrique "citation et suite".

Als bijvoorbeeld een zaak gevoegd is bij een moederzaak die werd gedagvaard voor de correctionele rechtbank, is deze zaak in de tabellen geteld in de rubriek "dagvaarding verder".


w